| ||
Home | Site Index | Heithinn Idea Contest | | ||
Grimm's TM - Chap. 19 Chapter 19
Lastly, I take a passage from Godfrey of Viterbo's Pantheon, which
was finished in 1187 (Pistorii Scriptor. 2, 53):---'Cum legimus Adam de limo
terrae formatum, intelligendum est ex quatuor elementis. mundus enim iste major
ex quatuor elementis constat, igne, aere, aqua et terra. humanum quoque corpus
dicitur microcosmus, id est minor mundus. habet namque ex terra carnem, ex aqua
humores, ex aere flatum, ex igne calorem. caput autem ejus est rotundum sicut
coelum, in quo duo sunt oculi, tanquam duo luminaria in coelo micant. venter
ejus tanquam mare continet omnes liquores. pectus et pulmo emittit voces, et
quasi coelestes resonat harmonias. pedes tanquam terra sustinent corpus universum.
ex igni coelesti habet visum, e superiore aere habet auditum, ex inferiori habet
olfactum, ex aqua gustum, ex terra habet tactum. in duritie participat cum lapidibus,
in ossibus vigorem habet cum arboribus, in capillis et unguibus decorem habet
cum graminibus et floribus. sensus habet cum brutis animalibus. ecce talis est
hominis substantia corporea.'---Godfrey, educated at Bamberg, and chaplain to
German kings, must have heard in Germany the doctrine of the eight parts; he
brings forward only a portion of it, such as he could reconcile with his other
system of the four elements; he rather compares particular parts of the body
with natural objects, than affirms that those were created out of these. Not one of the
four compositions has any direct connexion with another, as their peculiarities
prove; but that they all rest on a common foundation follows at once from the
'octo pondera, achta wendem, aht teilen,' among which the alleged correspondences
are distributed. They show important discrepancies in the details, and a different
order is followed in each. Only three items go right through the first three
accounts, namely, that lime (loam, earth) was taken for the flesh, dew for the
sweat, clouds for the mind. But then the MHG. and Frisian texts travel much
further together; both of them make bone spring out of stone, hair (locks) from
grass, eyes from the sun, blood from the sea (water), none of which appear in
the AS. Peculiar to the MHG. poem is the derivation of the veins from herbs
(würzen), and to the AS. writer that of the blood from fire, of tears from salt,
of the various colours in the eye from flowers, (11)
of cold breath from wind, and of sense from grace; which last, though placed
beyond doubt by the annexed translation, seems an error notwithstanding, for
it was purely out of material objects that creation took place; or can the meaning
be, that man's will is first conditioned by the grace of God? Fitly enough,
tears are likened to salt (salsae lacrimae); somewhat oddly the colours of the
eye to flowers, though it is not uncommon to speak of an opening flower as an
eye. The creation of hearts out of wind is found in the Frisian account alone,
which is also the only one that adds, that into this mixture of eight materials
God blew his holy breath, and out of Adam's rib created his companion Eve [the
MHG. has: 'imparted his breath']. (12) If now we compare all the statements with those taken from the
Edda, their similarity or sameness is beyond all question: blood with sea or
water, flesh with earth, home with stone, hair with trees or grass, are coupled
together in the same way here. What weighs more than anything with me is the
accordance of 'brain and clouds' with 'thoughts and clouds.' The brain is the
seat of thought, and as clouds pass over the sky, so we to this day have them
flit across the mind; 'clouded brow' we say of a reflective pensive brooding
one, and the Grîmnismâl 45b applies to the clouds the epithet harðmôðagr, hard
of mood. It was quite in the spirit of the Edda to make the skull do for the
sky, and the eyebrows for a castle; but how could sky or castle have furnished
materials for the human frame? That the striking correspondence of the sun to
the eye should be wanting in the Edda, is the more surprising, as the sun, moon
and stars are so commonly spoken of as eyes (Superst. 614), and antiquity apears
even to have seen tongues in them, both of which points fall to be discussed
in Chap. XXII.; meanwhile, if these enumerations are found incomplete, it may
be that there were plenty more of such correspondences passing current. If Thôrr
flung a toe into the sky as a constellation, there may also have been tongues
that represented stars. The main difference between the Scandinavian view and all the
others is, as I said before, that the one uses the microcosm as material for
the macrocosm, and the other inversely makes the universe contribute to the
formation of man. There the whole of nature is but the first man gone to pieces,
here man is put together out of the elements of nature. The first way of thinking
seems more congenial to the childhood of the world, it is all in keeping to
explain the sun as a giant's eye, the mountains as his bones, the bushes as
his hair; there are plenty of legends still that account for particular lakes
and marshes by the gushing blood of a giant, for oddly-shaped rocks by his ribs
and marrow-bones; and in a similar strain the waving corn was likened to the
hair of Sif or Ceres. It is at once felt to be more artificial for sun and mountain
and tree to be put into requisition to produce the human eye and bones and hair.
Yet we do speak of eyes being sunny, and of our flesh as akin to dust, and why
may not even the heathens have felt prompted to turn that cosmogonic view upside
down? Still more would this commend itself to Christians, as the Bible expressly
states that man was made of earth or loam, (13)
without enlarging on the formation of the several constituent parts of the body.
None of the Fathers seem to be acquainted with the theory of the eight constituents
of the first man; I will not venture to decide whether it was already familiar
to heathen times, and maintained itself by the side of the Eddic doctrine, or
first arose out of the collision of this with christian teaching, and is to
be regarded as a fuller development of the Adamic dogma. If Adam was interpreted
to mean clay, it was but taking a step farther to explain, more precisely, that
the flesh only was borrowed from earth, but the bones from stones, and the hair
from grass. It is almost unscriptural, the way in which the MHG. poetizer of
Genesis (Fundgr. 2, 15) launches out into such minutiæ:---'Duo Got zeinitzen
stucchen den man zesamene wolte rucchen, duo nam er, sôsich wâne, einen leim
zâhe (glutinous lime), dâ er wolte daz daz lit zesamene solte (wished the limbs
to come together), streich des unterzuisken (smeared it between), daz si zesamene
mohten haften (stick). denselben letten (clay) tet er ze âdaren (made into veins),
uber ieglich lit er zôch denselben leim zâch, daz si vasto chlebeten, zesamene
sich habeten. ûz hertem leime (hard lime) tet er daz gebeine, uz prôder erde
(crumbly earth) hiez er daz fleisk werden, ûz letten deme zâhen machet er die
âdare. duo er in allen zesamene gevuocte, duo bestreich er in mit einer slôte
(bedaubed him with a slime), diu selbe slôte wart ze dere hûte (became the skin).
duo er daz pilede (figure) êrlich gelegete fure sich, duo stuont er ime werde
obe der selben erde. sînen geist er in in blies, michelen sin er ime firliez,
die âdare alle wurden pluotes folle, ze fleiske wart diu erde, ze peine der
leim herte, die âdare pugen sich swâ zesamene gie daz lit (blew his spirit in,
imparted mickle sense, the veins filled with blood, the earth became flesh,
the hard lime bone, etc).'----These distinctions between lime, clay, earth and
slime have a tang of heathenism; the poet durst not entirely depart from the
creation as set forth by the church, but that compounding of man out of several
materials appears to be still known to him. And traces of it are met with in
the folk-poetry. (14) It is significant how Greek and, above all, Asiatic myths of the
creation coincide with the Norse (and what I believe to have been once the universal
Teutonic) view of the world's origin out of component parts of the human body:
it must therefore be of remote antiquity. The story lasts in India to this day,
that Brahmâ was slain by the other gods, and the sky made out of his skull:
there is some analogy to this in the Greek notion of Atlas supporting on his
head the vault of heaven. According to one of the Orphic poets, the body of
Zeus is understood to be the earth, his bones the mountains, and his eyes the
sun and moon. (15) Cochin-Chinese
traditions tell, how Buddha made the world out of the giant Banio's body, of
his skull the sky, of his eyes the sun and moon, of his flesh the earth, of
his bones rocks and hills, and of his hair trees and plants. Similar macrocosms
are met with in Japan and Ceylon; Kalmuk poems describe how the earth arose
from the metamorphosis of a mountain-giantess, the sea from her blood (Finn.
Magn. Lex., 877-8, and Suppl.). But Indian doctrine itself inverts this macrocosm, making the
sun enter into the eye, plants into the hair, stones into the bones, and water
into the blood of created man, so that in him the whole world is mirrored back.
According to a Chaldean cosmogony, when Belus had cut the darkness in twain,
and divided heaven from earth, he commanded his own head to be struck off, and
the blood to be let run into the ground; out of this arose man gifted with reason.
Hesiod's representation is, that Pandora was formed by Hephæstus out of earth
mingled with water, and then Hermes endowed her with speech,
Erga
61-79. The number of ingredients is first reduced to earth and blood (or water),
then in the O.T. to earth alone. And there are
yet other points of agreement claiming our attention. As Ymir engendered man
and wife out of his hand, and a giant son out of his foot, we are told by the
Indian Manus, that Brahmâ produced four families of men, namely from his mouth
the first brahman (priest), from his arm the first kshatriya (warrior), from
his thigh the first vizh (trader and husbandman), (16)
from his foot the first sûdra (servant and artizan). And so, no doubt, would
the Eddic tradition, were it more fully preserved, make a difference of rank
exist between the offspring of Ymir's hand and those of his foot; a birth from
the foot must mean a lower one. There is even a Caribbean myth in which Luguo,
the sky, descends to the earth, and the first parents of mankind come forth
from his navel and thigh, in which he had made an incision. (17)
Reading of these miraculous births, who can help thinking of Athena coming out
of Zeus's head (tritogenia),
and Dionysus out of his thigh (mhrorrafhj)?
As the latter was called dimhtwr
(two-mothered), so the unexplained fable of the nine mothers of Heimdallr (p.
234) seems to rest on some similar ground (see Suppl.). From these earlier creations of gods and giants the Edda and,
as the sequel will show, the Indian religion distinguish the creation of the
first human pair. As with Adam and Eve in Scripture, so in the Edda there is
presupposed some material to be quickened by God, but a simple, not a composite
one. Trê means both tree and wood, askr the ash-tree (fraxinus); the relation
of Askr to the Isco of heroic legend has already been discussed, p. 350. If
by the side of Askr, the man, there stood an Eskja, the woman, the balance would
be held more evenly; they would be related as Meshia and Meshiane in the Persian
myth, man and women, who likewise grew out of plants. But the Edda calls them
Askr and Embla: embla, emla, signifies a busy woman, OHG. emila, as in fiur-emila
(focaria), a cinderella (Graff 1, 252), from amr, ambr, aml, ambl (labor assiduus),
whence also the hero's name Amala (p. 370). As regards Askr however, it seems
worthy of notice, that legend makes the first king of the Saxons, Aschanes (Askanius),
grow up out of the Harz rocks, by a fountain-head in the midst of the forest.
Seeing that the Saxons themselves take their name from sahs (saxum, stone),
that a divine hero bears the name of Sahsnôt (p. 203), that other traditions
derive the word Germani from germinare, because the Germans are said to have
grown on trees; (18) we have here
the possibility of a complex chain of relationships. The Geogr. of Ravenna says,
the Saxons removed from their ancient seats to Britian 'cum principe suo, nomine
Anchis.' This may be Hengist, or still better his son Oesc, whom I have identified
with Askr. (19) Plainly there existed primitive legends, which made the first
men, or the founders of certain branches of the Teutonic nation, grow out of
trees and rocks, that is to say, which endeavoured to trace the lineage of living
beings to the half-alive kingdom of plants and stones. Even our leut (populus),
OHG. liut, has for its root liotan (crescere, pullulare), OS. liud, liodan;
(20) and the sacredness of woods
and mountains in our olden time is heightened by this connexion. And similar
notions of the Greeks fit in with this. One who can reckon up his ancestors
is appealed to with the argument (Od. 19, 163):
ou gar
apo druoj essi palaifatou oud apo petrhj The creation of dwarfs is described ambiguously in the Edda: according
to one story they bred as worms in the proto-giant's flesh, and were then endowed
by the gods with understanding and human shape; but by the older account they
were created out of the flesh and bones of another giant Brîmir. All this has
to do with the black elves alone, and must not extend to the light ones, about
whose origin we are left in the dark. And other mythologies are equally silent. It is important and interesting to get a
clear view of the gradation and sequence of the several creations. That in the
Edda giants come first, gods next, and then, after an intervening deluge, men
and dwarfs are created, appears in surprising harmony with a theological opinion
largely adopted throughout the Mid. Ages, according to which, though the O.T.
begins with the work of the six days, yet the existence and consequently the
creation of angels and the apostasy of devils had gone before, and then were
produced heaven and earth, man and all other creatures. (24)
Aftewards, it is true, there comes also a destructive flood, but does not need
to be followed by a new creation, for a pious remnant of mankind is saved, which
peoples the earth anew. The Muhammedan eblis (by aphæresis from dieblis, diabolus)
is an apostate spirit indeed, but created after Adam, and expelled from Paradise.
Our Teutonic giants resemble at once the rebel angels (devils) and the sinful
men swept away by the flood; here deliverance was in store for a patriarch,
there for a giant, who after it continues his race by the side of men. A narrative
preserved in the appendix to our Heldenbuch offers some fragments of cosmogony:
three creations follow one another, that of dwarfs leading the way, after whom
come giants, and lastly men; God has called into being the skilful dwarfs to
cultivate waste lands and mountain regions, the giants to fight wild beasts,
and the heroes to assist the dwarfs against disloyal giants; this connection
and mutual dependence of the races is worthy of note, though on the manner of
creating there is not a word. Lastly, the threefold arrangement of classes instituted
by Heimdallr (25) may, I think,
be regarded as a later act in the drama of creation, of which perhaps a trace
is yet to be seen even in modern traditions (p. 234). (26) Another thing I lay stress on is, that in the Edda man and women
(Askr and Embla) come into existence together, but the Bible makes two separate
actions, Adam's creation coming first, and Eve's being performed afterwards
and in a different manner. (27)
So, by Hesiod's account, there already existed men descended from the gods themselves,
when the first woman Pandora, the all-gifted, fair and false, was formed out
of earth and flood (p. 571). It is difficult to arrive at the exact point of
view in the Hesiodic poems. In the Theogony, there ascend out of chaos first
Gaia (earth) the giantess, then Erebus (corresp. to Niflheim) and Night; but
Gaia by herself brought forth Uranus (sky) and seas and mountains, then other
children by Uranus, the last of them Kronus the father of Zeus and ancestor
of all the gods. As the Edda has a Buri and Börr before Oðinn, so do Uranus
and Kronus here come before Zeus; with Zeus and Oðinn begins the race of gods
proper, and Poseidon and Hades complete the fraternal trio, like Vili and Ve.
The enmity of gods and titans is therefore that of âses and giants; at the same
time, there is just as much resemblance in the expulsion of the titans from
heaven (Thog. 813) to the fall of the rebel angels into the bottomless pit;
so that to the giant element in the titans we may add a dæmonic. When the 'Works
and Days' makes the well-known five races fill five successive ages, the act
of creation must needs have been repeated several times; on which point neither
the poem itself nor Plato (Cratyl. 397-8, Steph.) gives sufficient information.
First came the golden race of blissful daimones, next the silver one of weaker
divine beings, thirdly, the brazen one of warriors sprung from ash-trees, fourthly,
the race of heroes, fifthly, the iron one of men now living. The omission of
a metal designation for the fourth race is of itself enough to make the statement
look imperfect. Dimmest of all is the second race, which also Plate passes over,
discussing only dæmons, heroes and men: will the diminutive stature of these
shorter-lived genii warrant a comparison with the wights and elves of our own
mythology? In the third race giants seem to be portrayed, or fighters of the
giant sort, confronting as they do the rightful heroes of the fourth. The latter
we might in Mosaic language call sons of Elohim, and the former sons of men;
at the same time, their origin from the ash would admit of their being placed
beside the first-created men of the Edda. The agreement of the myths would be
more striking if we might bestow the name of stone race on the third, and shift
that of brazen, together with the creation from the ash, to the fourth; stones
being the natural arms of giants. Apollodorus however informs us it was the
brazen race that Zeus intended to destroy in the great flood which Deucalion
and Pyrrha were saved, and this fits in with the Scandinavian overthrow of giants.
The creation of Askr and Embla has its parallel in the stone-throwing of the
Greek myth, and the race of heroes might also be called stone-created (see Suppl.). It will be proper, before concluding, to cast a glance at the
Story of the Deluge: its diffusion among the most diverse nations of the earth
gives a valuable insight into the nature of these myths. (28) From the sons of God having mingled with the daughters of men
sprang robbers and wrongdoers; and it repented Jehovah that he had made man,
and he said he would destroy everything on earth. But Noah found favour in his
eyes, and he bade him build a great ark, and enter therein with his household.
Then it began to rain, until the waters rose fifteen cubits above the highest
mountains, and all that had flesh and breath perished, but the ark floated on
the flood. Then Jehovah stayed the rain, the waters returned from off the earth,
and the ark rested on the mountains of Ararat. But Noah let out first a raven,
then a dove, which found no rest for her foot and returned into the ark; and
after seven days he again sent forth a dove, which came back with an olive leaf
in her mouth; and after yet other seven days he sent forth a dove, which returned
not any more. (29) Then Noah came
out on the dry earth, and offered a clean burnt offering, and Jehovah made a
covenant with man, and set his bow in the cloud for a token of the covenant. After this beautiful compact picture in the O.T., the Eddic narrative
looks crude and unpolished. Not from heaven does the flood rain down, it swells
up from the blood of the slain giant, whose carcase furnishes material for creating
all things, and the human race itself. The insolence and violence of the annihilated
giants resemble those of the sons of Elohim who had mingled with the children
of men; and Noah's box (kibwtoj
) is like Bergelmi's lûðr. But the epic touches, such as
the landing on the mountain, the outflying dove, the sacrifice and rainbow, would
surely not have been left out, had there been any borrowing here. In the Assyrian tradition, (30)
Kronos warns Sisuthros of the coming downpour, who thereupon builds a ship,
and embarks with men and beasts. Three days after the rain has ceased, birds
are sent out, twice they come flying back, the second time with slime on their
feet, and the third time they stayed away. Sisuthros got out first with his
wife and daughter and pilot, they prayed, sacrificed, and suddenly disappeared.
When the rest came to land, a voice sounded in the air, saying the devout Sisuthros
had been taken up to the gods; but they were left to propagate the human race.
Their vessel down to recent times lay on the mountains of Armenia. (31)
Coins of Apamea, a city in Phrygia, show an ark floating on the water, with
a man and woman in it; on it sits a bird, another comes flying with a twig in
its claws. Close by stand the same human pair on firm land, holding up their
right hands. Beside the ark appears the letters NW
(Noah), and this Apamea is distinguished by the by-name of kibwtoj.
(32) According to Greek legend, Zeus had determined to destroy mankind;
at the prompting of Prometheus, Deucalion built an ark, which received him and
Pyrrha his wife. Zeus then sent a mighty rain, so that Hellas was flooded, and
the people perished. Nine days and nights Deucalion floated on the waters, then
landed on Parnassus, and offered sacrifice to Zeus; we have seen how this couple
created a new generation by casting stones. Plutarch adds, that when Deucalion
let a dove out of the ark, he could tell the approach of storm by her flying
back, and of fair weather by her keeping away. Lucian (De dea Syria, cap. 12.
13) calls him Deukaliwna
ton Skuqea (the Scythian); if that sprang out of
Sisuqea, (33)
it may have long had this altered form in the legend itself. Some branches of
the Greek race had their own stories of an ancient flood, of which they called
the heroes Ogyges and Ogygos;(34)
but all these accounts are wanting in epic details. (35) A rich store of these opens for us in the Indian Mahâbhârata.
(36) King Manus stood on a river's
bank, doing penance, when he heard the voice of a little fish imploring him
to save it. He caught it in his hand and laid it in a vessel, but the fish began
to grow, and demanded wider quarters. Manus threw it into a large lake, but
the fish grew on, and wished to be taken to Gangâ the bride of the sea. Before
long he had not room to stir even there, and Manus was obliged to carry him
to the sea; but when launched in the sea, he foretold the coming of a fearful
flood, Manus was to build a ship and go on board it with the seven sages, and
preserve the seeds of all things, then he would show himself to them horned.
Manus did as he was commanded, and sailed in the ship; the monster fish appeared,
had the ship fastened to his horn by a rope, and towed it through the sea for
many years, till they reached the summit of the Himavân, there he bade them
moor the ship, and the spot to which it was tied still bears the name of Naubandhanam
(ship-binding). Then spake the fish: I am Brahmâ, lord of created things, a
higher than I there is not, in the shape of a fish have I delivered you; now
shall Manus make all creatures, gods, asuris and men, and all the worlds, things
movable and immovable. And as he had spoken, so it was done. In the Bhâgavatam, Satyâvratas (supra, p. 249) takes the place
of Manus, Vishnus that Brahmâ, and the facts are embellished with philosophy. The Indian myth then, like the Teutonic, makes the Deluge precede
the real creation, whereas in the Mosaic account Adam lives long before Noah,
and the flood is not followed by a new creation. The seven rishis in the ship,
as Bopp remarks, are of divine rather than human nature, sons of Brahmâ, and
of an older birth than the inferior gods created by Manus or their enemies the
asuris (elsewhere daityas and dânavas = titans, giants). But it is a great point
gained for us, that Manus (after whom manushyas, homo, is named) comes in as
a creator; so that in our German Mannus (whence manna and manniskja, homo) we
recognise precisely Börr and his creator sons (p. 349). Askr and Embla are simply
a reproduction of the same idea of creation, and on a par with Deucalion and
Pyrrha, or Adam and Eve. I must not pass over the fact, that the first part of the Indian
poem, where Brahmâ as a fish is caught by Manus, and then reveals to him the
future, lingers to this day in our nursery tale of the small all-powerful turbot
or pike, who gradually elevates a fisherman from the meanest condition to the
highest rank; and only plunges him back into his pristine poverty, when, urged
by the counsels of a too ambitious wife, he desires at last to be equal with
God. The bestowal of the successive dignities is in a measure a creation of
the different orders. (37) One more story of the Deluge, which relates the origin of the
Lithuanians, deserves to be introduced. (38)
When Pramzimas the most high god looked out of a window of his heavenly house
(like Wuotan, p. 135) over the world, and perceived nothing but war and wrong
among men, he sent two giants Wandu and Weyas (water and wind) upon the sinful
earth, who laid all things waste for twenty nights and days. Looking down once
more, when he happened to be eating celestial nuts, Pramzimas dropt a nutshell,
and it lighted on the top of the highest mountain, to which beasts and several
human pairs had fled for refuge. They all climbed into the shell, and it drifted
on the flood which now covered all things. But God bent his countenance yet
a third time upon the earth, and he laid the storm, and made the waters to abate.
The men that were saved dispersed themselves, only one pair remained in that
country, and from them the Lithuanians are descended. But they were now old,
and they grieved, whereupon God sent them for a comforter (linxmine) the rainbow,
who counselled them to leap over the earth's bones: nine times they leapt, and
nine couples sprang up, founders of the nine tribes of Lithuania. This incident
reminds us of the origin of men from the stones cast by Deucalion and Pyrrha;
and the rainbow, of the Bible account, except that here it is introduced as
a person, instructing the couple what to do, as Hermes (the divine messenger)
did Deucalion. It were overbold perhaps to connect the nutshell with that nut-tree
(p. 572-3), by which one vaguely expresses an unknown extraction. Not all, even of the stories quoted, describe a universal deluge
desolating the whole earth: that in which Deucalion was rescued affected Greece
alone, and of such accounts of partial floods there are plenty. Philemon and
Baucis in Phrygia (where Noah's ark rested, p. 577), had given shelter to the
wayfaring gods, and being warned by them, fled up the mountain, and saw themselves
saved when the flood rose over the land (Ovid. Met. 8, 620); they were changed
into trees, as Askr and Embla were trees. A Welsh folktale says, that in Brecknockshire,
where a large lake now lies, there once stood a great city. The king sent his
messenger to the sinful inhabitants, to prove them; they heeded not his words,
and refused him a lodging. He stept into a miserable hut, in which there only
lay a child crying in its cradle (conf. lûdara, p. 559n.); there he passed the
night, and in going away, dropt one of his gloves in the cradle. He had not
left the city long, when he heard a noise and lamentation; he thought of turning
back to look for his glove, but the town was no longer to be seen, the waters
covered the whole plain, but lo, in the midst of the waves a cradle came floating,
in which lay both child and glove. This child he took to the king, who had it
reared as the sole survivor of the sunken city.(39)
Conf. the story of Dold at the end of Ch. XXXII. Another and older narrative,
found even in the British Triads, comes much nearer to those given above: When
the lake of Llion overflowed and submerged all Britian, the people were all
drowned save Dwyvan and Dwyvach, who escaped in a naked (sailless) ship, and
afterwards repeopled the land. This ship is also named that of Nevydd nâv neivion,
and had on board a male and female of every creature; again it is told, that
the oxen of Hu Gadarn dragged the avanc (beaver) ashore out of the Llion lake,
and it has never broken out since. (40) Of still narrower limits are our German tales, as that of the
dwarf seeking a lodging at Ralligen on L. Thun (no. 45), which is very like
the Philemon-myth; of Arendsee (no. 111), where again only a husband and wife
are saved; of Seeburg (no. 131); and Frauensee (no. 239). A Danish folktale
is given by Thiele 1, 227. Fresh and graceful touches abound in the Servian
lay of the three angels sent by God to the sinful world, and the origin of the
Plattensee or Balatino yezero, Vuk 4, 8-13 (2nd
ed. 1, no. 207). (41) There is above all a dash of German heathenism about the lakes
and pools said to have been formed by the streaming blood of giants (Deut. sag.
no. 325), as the destructive Deluge arose from Ymir's blood. It appears to me impossible to refer to the whole mass of these
tales about the great Flood and the Creation of the human species to the Mosaic
record, as if they were mere perversions and distortions of it; the additions,
omissions and discrepancies peculiar to almost every one of them are sufficient
to forbid that. And I have not by a long way exhausted this cycle of legends
(see Suppl.): in islands of the Eastern Archipelago, in Tonga and New Zealand,
among Mexicans and Caribs there start up accounts, astonishingly similar and
yet different, of creation and the first human pair, of a flood and deliverance,
and the murder of a brother. (42) 11. Variegated eyes are the oculi varii, Prov. vairs huelhs (Rayn. sub v. var), O. Fr. vairs iex (Roquef. sub v.). We find in OHG. bluomfêh, and 'gevêhet nâh tien bluomon,' Graff 3, 426; the AS. fâgung above. [Back] 12. Well, here is already our fifth version, from a Paris MS. of the 15th century (Paulin Paris, MSS. francais de la bibl. du roi 4, 207): 'Adam fu formé ou champ damacien, et fu fait si comme nous trouvons de huit parties de choses: du limon de la terre, de la mer, du soleil, des nues, du vent, des pierres, du saint esprit, et de la clart'e du monde. De la terre fu la char, de la mer fu le sang, du soleil furent les yeulx, des nues furent les pensées, du vent furent les allaines, des pierres furent les oz, du saint esprit fu la vie, la clarté du monde signifie Crist et sa créance. Saichez que se il y a en l'omme plus de limon de la terre, il sera paresceux en toutes manières; et se il y a plus de la mer, il sera sage; et se il y a plus de soleil, il sera beau; et se il y a plus de nues, il sera pensis; et se il y a plus du vent, il sera ireux; et se il y a plus de pierre, il sera dur, avar et larron; et se il y a plus de saint esprit, il sera gracieux; et se il y a plus de la clarté du monde, il sera beaux et amez.'---These eight items are again somewhat different from the preceeding, though six are the same: earth, sea, cloud, wind, stone and sun; the Holy Ghost and the light of the world are peculiar, while veins, hair, tears, and motley eyes are wanting. The 'champ damacien' is 'ager plasmationis Adæ, qui dicitur ager damascenus,' conf. Fel. Fabri Evagator, 2, 341. [Is 'du monde' the mistranslation of a Germ. 'des mondes,' the moon's? Like the sun, it bestows 'beauty,' and that has nothing to do with Christ, who is however ' the light of the world.'---Tr.] [Back] 13. 'Die leimînen,' the loamen folk, Geo. 3409, is said of men, as we say 'e luto, ex meliori luto ficti.' [Back] 14. The giants mould a man out of clay (leir), Sn. 109. The Finnish god Ilmarinen hammers himself a wife out of gold, Rune 20. Pintosmauto is baked of sugar, spice and scented water, his hair is made of gold thread, his teeth of pearls, his eyes of sapphires, and his lips of rubies, Pentam. 5, 3. In a Servian song (Vuk no. 110), two sisters spin themselves a brother of red and white silk, they make him a body of boxwood, eyes of precious stones, eyebrows of sea-urchins, and teeth of pearls, then stuff sugar and honey into his mouth: 'Now eat that, and talk to us (to nam yèdi, pa nam probesèdi)!' And the myth of Pygmalion is founded on bringing a stone figure to life (see Suppl.). [Back] 15. Ommara d helioj te kai antiowsa selhnh. Euseb. Proparask. euagg. 3, 9. Lobeck, De microc. et macroc. p. 4. [Back] 16. E femoribus natus = ûravya, ûruja, Bopp's Gloss. 54ª. [Back] 17. Majer's Mythol. taschenbuch 2, 4. [Back] 18. D. S. no. 408. Aventin 18b; conf. the popular joke, prob. ancient, on the origin of Swabians, Franks and Bavarians, Schm. 3, 524. [Back] 19. In the Jewish language, both learned and vulgar, Ashkenaz denotes Germany or a German. The name occurs in Gen. 10, 3 and Jer. 51, 27; how early its mistaken use began, is unknown even to J.D. Michaëlis (Spicil. geogr. Hebr. 1, 59); it must have been by the 15th century, if not sooner, and the rabbis may very likely have been led to it by hearing talk of a derivation of the Germans from an ancestor Askanius, or else the Trojan one. [Back] 20. Populus however is unconn. with populus a poplar. [Back] 21. Such an 'e quercu aut saxo natus,' who cannot name his own father, is vulgarly spoken of as one 'whose father got drowned on the apple (or nut) tree.' Also, 'not to have sprung from an oak-stem,' Etner's Unw. doct. 585. 'Min gof ist au nüd abbem nossbom aba choh,' 'and my dad didn't come off the nut-tree,' Tobler 337b, who wrongly refers it to the Christmas-tree. [Back] 22. Homer's phrase is: 'chat from oak or rock, as youth and maiden do.'---Trans. [Back] 23. As Deucalion and Pyrrha create the race of men, so (acc. to a myth in the Reinhartssage, whose source I never could discover) do Adam and Eve create that of beasts by smiting the sea with rods. Only, Adam makes the good beasts, Eve the bad; so in Parsee legend Ormuzd and Ahriman hold a creating match. [Back] 24. Conf. the poetical representations in Cædmon and Fundgr. 2, 11. 12; of course they rest on opinions aproved or tolerated by the church. Scripture, in its account of the creation, looks only to the human race, leaving angels and giants out of sight altogether, though, as the narrative goes on, they are found existing. [Back] 25. The Mid. Ages trace the origin of freemen to Shem, that of knights and serfs to Japhet and Ham; Wackern. Bas. MSS. 2, 20. [Back] 26. I have since lighted on a Muhammedan legend in Wolfg. Menzel's Mythol. forschungen 1, 40: Eve had so many children, that she was ashamed, and once, when surprised by God, she hid some of them away. God then called the children to him, and divided all the goods and honours of the earth among them. Those that were hidden got none, and from them are descended beggars and fakirs. Unfortunately no authority is given, but the agreement with the German drama of the 16th century is undeniable, and makes me doubt the supposed connexion of the latter with the ON. fable. That the concealed children are not called up, is at variance with all German accounts. [Back] 27. The rabbinic myth supposes a first woman, Lilith, made out of the ground like Adam. [The Bible, we know, has two different accounts of man's creation: the first (Elohistic) in Gen. 1, 27, 'male and female created he them;' the second (Jehovistic) in Gen. 2, 7, 'formed man of the dust,' and in vv. 21. 22, 'took one of his ribs.....and the rib......made he a woman.' The first account seems to imply simultaneous creations.---Trans.] [Back] 28. Ulph. renders kataklusmoj by midjasveipáins, sveipan meaning no doubt the same as kluzein, to flush, rinse, conf. AS. swâpan verrere. Diluvium is in OHG. unmezfluot or sinfluot (like sinwâki gurges, MHG. sinwæge); not so good is the OHG. and MHG. sintvluot, and our sündfluth (sin-flood) is a blunder. [Back] 29. Sailors let birds fly, Pliny 6, 22. Three ravens fly as guides, Landnâmabôk 1, 2. [Back] 30. Buttmann On the myth of the Deluge, p. 21. [Back] 31. Conf. the Annolied 308 seq., which brings the Bavarians from Armenia. [Back] 32. All this in Buttmann, pp. 24-27. [Back] 33. Cktoea from cictoea is Buttmann's acute suggestion; but he goes farther taking this Sisythes or Sisuthros to be Sesothris, Sothis, Seth; and Noah to be Dionysos, and a symbol of water. [Back] 34. Buttm. p. 45 seq., who connects it with Okeanos and Ogenos. [Back] 35. It is remarkable, that in a beautiful simile, therefore without names or places, Homer depicts a kind of Deluge, Il. 16, 384: wj d upo lailapi pasa kelainh bebriqe cqwn hmat opwrinw, ote labrotaton ceei udwr Zeuj, ote dh r avdressi kotessamenoj calephnh, oi bih ein agorh skoliaj krinwsi qemistaj, ek de dikhn elaswsi, qewn opin ouk alegontej................minuqei de te erg anqrwpwn. Even as crouches the darkening land, overcrowed by the tempest, All on a summer's day, when Jove doth the down-rushing water Suddenly pour, and wreak his wrath on the proud men, Men of might, who sit dealing a crooked doom in the folkmote, Forcing justice aside, unheeding of gods and their vengeance; (rivers swell, etc.) and the works of man are all wasted. [Back] 36. Bopp's Die sündflut, Berl. 1829. [Back] 37. Conf. the capture of the soothsaying marmennil, p. 434. [Back] 38. Dzieje starozytne narodu Litewskiego, przez Th. Narbutta. Wilno 1835. 1, 2. [Back] 39. Edw. Davies's Brit. Mythol. 146-7. [Back] 40. Ibid. 95. 129. Villemarqué, Contes bretons 2, 294. Mabinogion 2, 341. 381. [Back] 41. Sole example of a Deluge story among Slavs, by whom cosmogonic ideas in general seem not to have been handed down at all. [Back] 42. W. von Humboldt's Kawisprache 1, 240. 3, 449. Majer's Mythol. taschenb. 2, 5. 131. [Back] << Previous Page Next Page >>
© 2004-2007 Northvegr. Most of the material on this site is in the public domain. However, many people have worked very hard to bring these texts to you so if you do use the work, we would appreciate it if you could give credit to both the Northvegr site and to the individuals who worked to bring you these texts. A small number of texts are copyrighted and cannot be used without the author's permission. Any text that is copyrighted will have a clear notation of such on the main index page for that text. Inquiries can be sent to info@northvegr.org. Northvegr™ and the Northvegr symbol are trademarks and service marks of the Northvegr Foundation. |
|