Northvegr
Search the Northvegr™ Site



Powered by   Google.com
 
Get Dreamhost to Host Your Domain!
  Home | Site Index | Heithinn Idea Contest |
Zoëga's A Concise Dictionary of Old Icelandic


Þ


this (þ. kona, or kona þ.); í þessu, in this moment.
þess-konar, gen. of that kind;
-liga, adv. on this wise;
-ligr, a. of such appearance, such (-ligr er varningr þinn).
þétt-ligr, a. tight (skipin eigi -lig).
þéttr, a. tight, watertight, opp. to 'lekr' (í skinnbrókum þéttum).
þeygi, conj. yet not, = þó eigi; þ. Guðrún gráta mátti, yet G. could not weep; þeygi ... þótt, not ... althouah.
þeyr (gen. þeys, pl. þeyir), m. thaw.
þeysa (-ta, tr), v. (1) to spirt out, gush forth (þeysti E. upp ór sér spýju mikla); (2) to make rush on (þá þeysti hann líð sitt at þeim fram); þ reiðina, to ride at a gallop; with dat. (þ. út úvígum her ór borginni); absol., þeir þeystu þá sem harðast at þeim, they rushed violently on them; (3) refl., þeysast, to dash, rush on (þá þeystist eptir allr múgrinn).
þeyta (-tta, -ttr), v. to make sound; þ. lúðr, to blow the trumpet.
þey-viðri, n. thawing weather, thaw, = þeyr.
þið or þit, dual. ye.
þiðinn, a. thawed free from ice.
þiðna (að), v. to thaw, melt away (fyrr en ísa leysti ok sjár tœki at þ.).
þiðurr (gen. þiðurs, pl. þiðrar), m. wood-grouse, capercailye.
þiggja (þigg; þá, þágum; þeginn), v. (1) to receive, accept of; þ. e-t af e-m, at e-m, to receive (get)from one, at one's hands; þ. e-t at gjöf, to receive as a present; þ. e-n undan, to get one relieved, set free (ef þér vilit þessa menn undan þ.); (2) absol., to take lodging, receive hospitality for a night (þigg þú hér, Sigurðr!); (3) to accept (þóttist jarl þá vita, at Óðinn mundi þegit hafa blótit).
þikkja, v.; see 'þykkja'.
þil, n. = þili;
-far, n. deck of a ship
-fjol, f. deal-board.
þili, n. wainscot, panel, board, partition (þeir brutu upp þilit).
þili-viðr, m. wainscot.
þilja (þil; þilda; þilitir, þildr, þilinn), v. to cover with deals, to board, plank.
þilja, f. deal, plank, planking, esp. on a ship; pl. the deck (far þú undir þiljur niðr).
þing, n. (1) assembly, meeting; esp. for purposes of legislation, a parliament; slíta þingi, segja þ. laust, to dissolve a meeting; (2) parish; (3) district, county, shire; vera í þingi goða, to be in the district of such and such a 'goði', to be his liegeman, in his jurisdiction; (4) interview, of lovers; vera (þingum við konu, to have a love intrigue with a woman (þat var talat, at Þorbjórn væri í þingum við Þórdísi); (5) in pl. things articles, valuables (síðan tók hón þing sín, en Þorsteinn tók hornin).
þinga (að), v. (1) to hold a meeting, (konungar tóku þar veizlur ok þinguðu við bœndr); (2) to consult, discuss (ekki veit ek, hvat þeir þinga); þeir þinguiðu um, hvat at skyldi gora, they discussed what was to be done.
þinga-menn, m. pl. the housecarles or bodyguard of King Canute and his successors in England.
þingan, f. debate, holding counsel.
þinga-prestr, m. vicar of a parish.
þingat, adv. thither, = þangat.
þing-boð, n. 'assembly-summons', in the shape of a stick, cross, or axe;
-borinn, pp. presented at an assembly;
-brekka, f. bank or slope at an assembly-place;
-deila, f. a quarrel at a public meeting.
-deild, f. a quarrel at a public meeting.
þingfarar-kaup, n. a fee for travelling to the parliament.
þing-fastr, a. belonging, to a certain county (þing);
-ferð, f. journey to the 'þing';
-festi, f. domicile in a þing-community;
-fœrr, a. able to go to a public assembly; eiga -fœrt = eiga -gengt;
-fór, f. = -ferð;
-gengt, a. n., in the phrase, eiga -gengt, to have free admission to the 'þing';
-há. (pl. -hár), f. a þing-district or community (konungr fór í allar -hár ok kristnaði þarallan lýð);
-heimr, m. the assembly at a 'þing';
-helgr, f. (1) the consecrated precincts or boundary of a public assembly; (2) the ceremony of hallowing an assembly;
-heyjandi, m. a 'þing-performer', any person



<< Previous Page       .GIF graphic file version of this page.      Next Page >>




© 2004-2007 Northvegr.
Most of the material on this site is in the public domain. However, many people have worked very hard to bring these texts to you so if you do use the work, we would appreciate it if you could give credit to both the Northvegr site and to the individuals who worked to bring you these texts. A small number of texts are copyrighted and cannot be used without the author's permission. Any text that is copyrighted will have a clear notation of such on the main index page for that text. Inquiries can be sent to info@northvegr.org. Northvegr™ and the Northvegr symbol are trademarks and service marks of the Northvegr Foundation.

> Northvegr™ Foundation
>> About Northvegr Foundation
>> What's New
>> Contact Info
>> Link to Us
>> E-mail Updates
>> Links
>> Mailing Lists
>> Statement of Purpose
>> Socio-Political Stance
>> Donate

> The Vík - Online Store
>> More Norse Merchandise

> Advertise With Us

> Heithni
>> Books & Articles
>> Trúlög
>> Sögumál
>> Heithinn Date Calculator
>> Recommended Reading
>> The 30 Northern Virtues

> Recommended Heithinn Faith Organizations
>> Alfaleith.org

> NESP
>> Transcribe Texts
>> Translate Texts
>> HTML Coding
>> PDF Construction

> N. European Studies
>> Texts
>> Texts in PDF Format
>> NESP Reviews
>> Germanic Sources
>> Roman Scandinavia
>> Maps

> Language Resources
>> Zoëga Old Icelandic Dict.
>> Cleasby-Vigfusson Dictionary
>> Sweet's Old Icelandic Primer
>> Old Icelandic Grammar
>> Holy Language Lexicon
>> Old English Lexicon
>> Gothic Grammar Project
>> Old English Project
>> Language Resources

> Northern Family
>> Northern Fairy Tales
>> Norse-ery Rhymes
>> Children's Books/Links
>> Tafl
>> Northern Recipes
>> Kubb

> Other Sections
>> The Holy Fylfot
>> Tradition Roots



Search Now:

Host Your Domain on Dreamhost!

Please Visit Our Sponsors




Web site design and coding by Golden Boar Creations