Northvegr
Search the Northvegr™ Site



Powered by   Google.com
 
Rune-Net: An international network for students of the Runes.
  Home | Site Index | Heithinn Idea Contest |
Grimm's TM - Chap. 35


Chapter 35


Page 7

Sect. 23 of the Indiculus superst., 'de sulcis circa villas,' leads us to infer that round newly founded cities they ploughed furrows, whose sacredness was a safeguard against the entrance of evil. Precisely such was the Etruscan usage acc. to Varro: 'oppida condebant in Latio, Etrusco ritu, multa, id est, junctis bobus, tauro et vacca, interiore aratro circumagebant sulcum. Hoc faciebant religionis causa die auspicato, ut fossa et muro essent munita; terram unde exscalpserant fossam vocabant, et introsum factum murum, postea quod fiebat orbis, urbs.' The bull and cow were white, Ov. Fast. 4, 825 on the pomoerium of Romulus:

Inde premens stivam signavit moenia sulco,

alba jugum niveo cum bove vacca tulit.
In the Comitium a vaulted chamber was built, and stocked with the firstlings of all natural products that sustain man's life, Fest. sub v. mundus. Nieb. 1, 251.

Some superstitious rites, apparently of great antiquity, are practised on such different occasions in early and in recent times, that it is hard to make out their meaning. In Burchard, Sup. C, 195c, a waggon is divided in two, and a corpse on the bier is carried between; in I, 929 a girl suspected of pregnancy is made to pass through a harvest-wain so divided. Waggon and plough are reckoned holy implements, in the midst of which no cheating or juggling can subsist.

About walking through a cutting in the ground and the cleft of a tree, see next chap., under Remedies. It is with a different view that women creep through the stretched membrane in which a newborn foal has lain, or through a horse-collar, Swed. sela, Sup. K, 167.

Again, one is not to stride over another person (Sup. I, 45), nor slip through under the pole of a vehicle 618; nor should women in a certain condition mount across the pole or shafts 729. 925; they should also avoid having anything hanging or tangled above them 688. 933. This resembles the rule, not to turn wood in the Christmas week (Sup. K, 134), nor beat cattle with turned wood 58, lest it cause similar twistings and convulsions in man or beast.

I close with a few words on interpretation of dreams. To the A. Saxons dreám meant jubilum, ecstasy (p. 901); so is the OS. 'Drohtines drôm' = heaven, Hel. 54, 11. 63, 14. 85, 21 to be taken as 'Dei jubilum, gaudium,' as opposed to 'manno, liudo drôm' (p. 795), the transitory dream of this world. For somnium stood the AS. swefen, OS. suebhan; the ON. svefn is simply somnus, and sofna to fall asleep, MHG. entsweben is sopire, lull to sleep, which again has to do with OHG. suëp (aer), so that sleeping and dreaming properly mean trance or ecstasy, the spirit's soaring away into the air (conf. arprettan, p. 1083). This is closely conn. with Lat. sopor, and sompnus, somnus, somnium. Both OHG. and ON. seem to confine their troum, draumr to the sense of somnium. The Gothic word for oneiroj (dream) is lost to us. Instead of our proverb 'träume sind schäume,' dreams are foams, I have found a more truly rhyming 'träume sind gäume' (Ettner's Chemiker 469 and Apoth. 132), i.e. observations (MHG. goume, troume, but schûme). (51) Even antiquity did not believe in all dreams, only in difficult ones, dreamed at particular times or places. To interpret dreams is in OHG. antfristôn, N. Boeth. 51, more simply sceidan, MHG. scheiden, Diut. 3, 97, bescheiden, Walth. 95, 8. Nib. 14, 2. 19, 2; traumscheider meant soothsayer. The AS. had swefn reccan, ON. draum râða (see Suppl.).

Dreams are foretokenings of the future, rising out of images and impressions of the past; they and the figures in them might be called a writing or rune of destiny (p. 406n.), as Wolfram finely says of Parzival 245, 8: 'sus wart gesteppet im sîn troum mit swertslegen umbe den soum,' so was embroidered his dream with sword-strokes round the border. Like the birds, they are messengers of the gods, and publish their commands; but other daemonic beings send them too: 'ir boten künftigiu leit (coming sorrows) sanden im slâfe dar,' Parz. 245, 4. On p. 905-6 we had examples of the inspiring gift of poesy being imparted in a dream. As birds play the leading part in angang, as dreams themselves are birds and come flying, we can understand why even the subject-matter of a dream is so commonly a vision of birds; in some few dreams of this kind we may perhaps detect an echo of ancient myths. Kriemhild dreamt that two eagles caught and mangled (erkrummen) before her eyes the wild falcon she had reared; so Iðunn (the swallow?) was seized by the eagle Thiassi, and Oðinn the divine heron pursued by the eagle Suttûngr. Such images filled the fancy of the olden time: a couple of dancers in the Rudlieb 8, 49 are thus elegantly described: 'ille velut falco se girat, et haec ut hirundo.' In Roth. 3845: 'mir troumite nâhte von dir, wie ein valke quâme gevlogin, und vuorte dich widir over mere.' In Sv. forns. 2, 64: 'jag drömte att min herres falkar, de spände mig med sina klor, de togo mitt hjerta utur mitt bröst, och gjörde sig deraf ett bo.' And there are disquieting dreams of bears, wolves, boars p. 921-3 (see Suppl.).

Much depends on the time when and the place where dreams are dreamt. They are truest after midnight, toward morning: 'post noctem mediam, quando sunt somnia vera,' Ecbas. 227. Eracl. 3723; ghost appear just before dawn (a case on p. 894). Yet Herzeloide dreams 'umbe einen mitten tac,' Parz. 103, 25.

As it is a grave question with newly married folk, whose light shall burn longest at the wedding feast, which shall first fall asleep on the wedding night, or get up from the bridal bed (Sup. I, 15. 485. 717; M, 17); so the dreams and visions of the wedding night are prophetic (see Childerich's in Aimoin 1, 8). Such a dream of Hvîtastierna in Gothland, which acquaints her with her posterity, is mentioned in the Gutalag p. 106. No less important is the first dream in a new house (Sup. I, 123; K, 61), but you must have counted all the rafters before going to sleep. King Gorm is admonished to build a house on a spot where none had stood before, and therein to sleep and dream (Fornald. sög. 11, 4-6; conf. Saxo Gram. 179) (52); whereas Halfdan the black (Saga cap. 7) is advised to dream in a pigstye, and the dream will come true. Of dreaming in a new bed, Fornald. sög. 1, 367. Again, a dream on New-year's night comes true (Sup. I, 528). In Reinh. 88, when Chanteklêr has told his ingeniously constructed dream, it is added: 'manec troum erscheinet sich über siben jâr,' comes to pass in 7 years' time. A great many dream-interpretations, which the common people hold firmly to this day, are to be found in the very earliest times (see Suppl.).

Certain dreams are so deeply rooted in Teutonic legend, that we must place their origin far back, e.g. that of the treasure which one is to be informed of on the bridge (53) (see Suppl.).

Like dreams and angang, some other of the customs we have noticed evidently rest on the strength of first and fresh impressions.

We are glad to be rid of this heap of superstition; yet, while it filled the lives of our forefathers with fear, it ministered some comfort also.





Notes:



51. Yet even in Diut. 3, 96: 'waz iuwe wâre gescûmet,' i.e. dreamt. And schaum is backed by a still worse rhyme: 'träume sind fäume' (Kirchhofer's Sprichw. 342) for feime. Back
52. 'You've ideas like an old house' we say on the contrary to one whose remarks are not to the point. Back
53. Agricola's Sprichw. 623. Praetorius's Wünschelr. 372. Abrah. a S. Clara's Judas 1, 4. Ettner's Ung. Apoth. p. 132. Musäus's Volksm. 4, 65. R. Chambers's Fireside stories p. 12, which prove the legend rife in various parts of Scotland. Back



<< Previous Page       Next Page >>






© 2004-2007 Northvegr.
Most of the material on this site is in the public domain. However, many people have worked very hard to bring these texts to you so if you do use the work, we would appreciate it if you could give credit to both the Northvegr site and to the individuals who worked to bring you these texts. A small number of texts are copyrighted and cannot be used without the author's permission. Any text that is copyrighted will have a clear notation of such on the main index page for that text. Inquiries can be sent to info@northvegr.org. Northvegr™ and the Northvegr symbol are trademarks and service marks of the Northvegr Foundation.

> Northvegr™ Foundation
>> About Northvegr Foundation
>> What's New
>> Contact Info
>> Link to Us
>> E-mail Updates
>> Links
>> Mailing Lists
>> Statement of Purpose
>> Socio-Political Stance
>> Donate

> The Vík - Online Store
>> More Norse Merchandise

> Advertise With Us

> Heithni
>> Books & Articles
>> Trúlög
>> Sögumál
>> Heithinn Date Calculator
>> Recommended Reading
>> The 30 Northern Virtues

> Recommended Heithinn Faith Organizations
>> Alfaleith.org

> NESP
>> Transcribe Texts
>> Translate Texts
>> HTML Coding
>> PDF Construction

> N. European Studies
>> Texts
>> Texts in PDF Format
>> NESP Reviews
>> Germanic Sources
>> Roman Scandinavia
>> Maps

> Language Resources
>> Zoëga Old Icelandic Dict.
>> Cleasby-Vigfusson Dictionary
>> Sweet's Old Icelandic Primer
>> Old Icelandic Grammar
>> Holy Language Lexicon
>> Old English Lexicon
>> Gothic Grammar Project
>> Old English Project
>> Language Resources

> Northern Family
>> Northern Fairy Tales
>> Norse-ery Rhymes
>> Children's Books/Links
>> Tafl
>> Northern Recipes
>> Kubb

> Other Sections
>> The Holy Fylfot
>> Tradition Roots



Search Now:

Host Your Domain on Dreamhost!

Please Visit Our Sponsors




Web site design and coding by Golden Boar Creations