Northvegr
Search the Northvegr™ Site



Powered by   Google.com
 
Help keep the online etymological dictionary online and free.
  Home | Site Index | Heithinn Idea Contest |
Zoëga's A Concise Dictionary of Old Icelandic


T


trúa (gen. trú), f. = trú; svá njóta ek trú minnar, þat veit trúa mín, in good sooth, upon my word.
trúa (trúi, trúða, trúat), v. (1) to believe, with dat. (mundir þú t. fyrirburð þessum, ef Njáll segði þér ?); (2) in a religious sense, to believe; t. á e-n, to believe in (t. á einn guð); (3) to believe in, trust (meyjar orðum skýli manngi t.).
trúaðr, pp. believing; rétt t., orthodox; trúaðir menn, believers.
trúan-liga, adv. credibly;
-ligr, a. credible (þótti mönnum sú sögn -lig).
trúari, m. believer.
trú-boð, n. preaching the gospel;
-bót, f. reformation in faith;
-brögð, n. pl. religion.
trúðr (pl. -ar), m. juggler.
trú-fastliga, adv. faithfully;
-fastr, a. (1) trusty; (2) firm in the Christian faith;
-festi, f. faithfulness,firmness in faith;
-fylgja, f., -hald, n. observance of the faith;
-kona, f. a religious, devoted woman;
-lauss, a. (1) without religious faith; (2) infidel;
-leikr, m. faithfulness,fidelity;
-leysi, n. infidelity;
-liga, adv. faithfully;
-ligleikr, m. = -leikr;
-ligr, a. (1) faithful (-lig geymsla); (2) safe, to be relied on; veðr er -ligt, the -weather bids fair; (3) credible; -lítill, a. weak in faith;
-lofa (), v. (1) to pledge one's faith; (2) to betroth (-lofa sér konu);
-lofan, f. (1) pledging one's faith; (2) betrothment, of lovers;
-lyndi, n. faithfulness;
-lyndr, a. faithful, true, trusty;
-maðr, m. a true believer, good Christian;
-mikill, a. strong in faith, believing.
trúnaðar-eiðr, m. oath of allegiance;
-fúlir, a. faithful, trusty;
-hylli, f. allegiance;
-kona, f. confidante;
-maðr, m. confidant;
-mál, n. confidence;
-rœður, f, pl. confidential talk;
-tómr, a. void of faith;
-traust, n. protection, security;
-vin, m. confidential friend.
trúnaðr (gen. -ar), m. (1) trust, good faith (var þetta sáttmáí bundit með fullum trúnaði); ganga í trúnað fyrir e-n, to become bound f or another, go security for one; (2) faithfulness (halda man ek við þik fullum trúnaði); (3) trust, confidence; festa, leggja trúnað á e-t, to give credence to; eiga trúnað undir e-m, to have confidence (faith) in one; hafa trúnað á e-m, to place confidence in one; (4) confidence, secret; til hvers reiðt þú til þings, ef þú vill eigi segja mér trúnað þinn, if thou wilt not tell me thy secret; segja e-m e-t af trúnaði, in confidence, secretly; mæla trúnað fyrir e-m, to speak in confidence to one.
trúr (trú, trútt), a. (1) true,faithful (t. skal ek þér í ráðum); (2) safe; er eigi trútt, at, it is not quite safe that, quite free from it (er eigi trútt, at mér hafi eigi í skap runnit sonar-dauð-inn); (3) believing (t. á guð).
trú-rof, n. breach of faith;
-rofi, m. breaker of one's faith;
-rœkinn, a. religious;
-skapr, m. faithfulness;
-skjöldr, m. shield of faith;
-svikari, m. traitor.
trygða-eiðr, m. oath of fidelity;
-mál, n. pl. formula for making a truce;
-rof, n. breach of truce.
trygðarofs-maðr, m. truce-breaker.
trygðir, f. pl. plighted faith, sworn truce (svíkja e-n í trygðum).
tryggi-ligr, a. safe, to be relied on.
trygging, f. security, assurance.
tryggja or tryggva (-ða, -ðr), v. to make firm and trusty (trygðu þeir Þórir þá sættir með sér).
trygg-leikr, m. = trúleikr;
-liga, adv. safe;
-ligr, a. = tryggiligr.
tryggr (acc. -van and -an), a. (1) trusty, faithful, true (t. í trúnaði); (2) without apprehension,safe (jötnum þótti eigi tryggt at vera með Ásum griðalaust).
trygill, m. a little trough.
trylla (-da, -dr), v. (1) to turn into troll, enchant (þeir trylldu hann svá at hann var engum mennskum manni líkr); (2) to call one a troll; (3) refl., tryllast, to be turned into a troll, to be enchanted.
trýni, n. snout (of a dog or bear).
trýta (-tta, -tt), v. to trot about.
tröð (gen. traðar, pl. traðir), f. (1) cattle fold, pen; (2) a lane between fences, leading up to a homestead.



<< Previous Page       .GIF graphic file version of this page.      Next Page >>




© 2004-2007 Northvegr.
Most of the material on this site is in the public domain. However, many people have worked very hard to bring these texts to you so if you do use the work, we would appreciate it if you could give credit to both the Northvegr site and to the individuals who worked to bring you these texts. A small number of texts are copyrighted and cannot be used without the author's permission. Any text that is copyrighted will have a clear notation of such on the main index page for that text. Inquiries can be sent to info@northvegr.org. Northvegr™ and the Northvegr symbol are trademarks and service marks of the Northvegr Foundation.

> Northvegr™ Foundation
>> About Northvegr Foundation
>> What's New
>> Contact Info
>> Link to Us
>> E-mail Updates
>> Links
>> Mailing Lists
>> Statement of Purpose
>> Socio-Political Stance
>> Donate

> The Vík - Online Store
>> More Norse Merchandise

> Advertise With Us

> Heithni
>> Books & Articles
>> Trúlög
>> Sögumál
>> Heithinn Date Calculator
>> Recommended Reading
>> The 30 Northern Virtues

> Recommended Heithinn Faith Organizations
>> Alfaleith.org

> NESP
>> Transcribe Texts
>> Translate Texts
>> HTML Coding
>> PDF Construction

> N. European Studies
>> Texts
>> Texts in PDF Format
>> NESP Reviews
>> Germanic Sources
>> Roman Scandinavia
>> Maps

> Language Resources
>> Zoëga Old Icelandic Dict.
>> Cleasby-Vigfusson Dictionary
>> Sweet's Old Icelandic Primer
>> Old Icelandic Grammar
>> Holy Language Lexicon
>> Old English Lexicon
>> Gothic Grammar Project
>> Old English Project
>> Language Resources

> Northern Family
>> Northern Fairy Tales
>> Norse-ery Rhymes
>> Children's Books/Links
>> Tafl
>> Northern Recipes
>> Kubb

> Other Sections
>> The Holy Fylfot
>> Tradition Roots



Search Now:

Host Your Domain on Dreamhost!

Please Visit Our Sponsors




Web site design and coding by Golden Boar Creations