Northvegr
Search the Northvegr™ Site



Powered by   Google.com
 
Visit the theme site for folklore and mythology related to stamps issued by the Faroese Post Office.
  Home | Site Index | Heithinn Idea Contest |
Poetic Edda - Bellows Trans.


 


Helgakvitha Hundingsbana II

(Of the Volsungs - )

      King Sigmund, the son of Volsung, had a wife Borghild, from Bralund. They named their son Helgi, after Helgi Hjorvarthsson; Hagal was Helgi’s foster-father. Hunding was the name of a powerful king, and Hundland is named from him. He was a mighty warrior, and had many sons with him on his campaigns. There was enmity and strife between these two, King Hunding and King Sigmund, and each slew the other’s kinsmen. King Sigmund and his family were called Volsungs and Ylfings.
      Helgi went as a spy to the home of King Hunding in disguise. Haeming, a son of King Hunding’s, was at home. When Helgi went forth, then he met a young herdsman, and said:
1. “Say to Haeming	that Helgi knows
Whom the heroes	in armor hid;
A gray wolf had they	within their hall,
Whom King Hunding	Hamal thought.”
      Hamal was the name of Hagal’s son. King Hunding sent men to Hagal to seek Helgi, and Helgi could not save himself in any other way, so he put on the clothes of a bond-woman and set to work at the mill. They sought Helgi but found him not.
Then Blind spake out,	the evil-minded,
2. “Of Hagal’s bond-woman	bright are the eyes;
Yon comes not of churls	who stands at the quern;
The millstones break,		the boards are shattered.

3. “The hero has		a doom full hard,
That barley now	he needs must grind;
Better befits	his hand to feel
The hilt of the sword		than the millstone’s handle.”

Hagal answered and said:

4. “Small is the wonder		if boards are splintered;
By a monarch’s daughter	the mill is turned;
Once through clouds		she was wont to ride,
And battles fought	like fighting men,
(Till Helgi a captive	held her fast;
Sister she is 	of Sigar and Hogni,
Thus bright are the eyes	of the Ylfings’ maid.)”
      Helgi escaped and went to a fighting ship. He slew King Hunding, and thenceforth was called Helgi Hundingsbane.

II

      He lay with his host in Brunavagar, and they had there a strand-slaughtering, and ate the flesh raw. Hogni was the name of a king. His daughter was Sigrun; she was a Valkyrie and rode air and water; she was Svava reborn. Sigrun rode to Helgi’s ship and said:
5. “Who rules the ship	by the shore so steep?
Where is the home	ye warriors have?
Why do ye bide	in Brunavagar,
Or what the way	that ye wish to try?”

Helgi spake:
6. “Hamal’s the ship	by the shore so steep,
Our home in Hlessey	do we have;
For fair wind bide we		in Brunavagar,
Eastward the way	that we wish to try.”

Sigrun spake:
7. “Where hast thou, warrior,	battle wakened,
Or gorged the birds	of the sisters of Guth?
Why is thy byrnie	spattered with blood,
Why helmed dost feast	on food uncooked?”

Helgi spake:
8. “Latest of all,	the Ylfings’ son
On the western sea,	if know thou wilt,
Captured bears	in Bragalund,
And fed the eagles	with edge of sword.
Now is it shown	why our shirts are bloody,
and little our food	with fire is cooked.”

Sigrun spake:
9. “Of battle thou tellest,	and there was bent
Hunding the king	before Helgi down;
There was carnage when thou	didst avenge thy kin,
And blood flowed fast	on the blade of the sword.”

Helgi spake:
10. “How didst thou know	that now our kin,
Maiden wise,	we have well avenged?
Many there are	of the sons of the mighty
Who share alike	our lofty race.”

Sigrun spake:
11. “Not far was I 	from the lord of the folk,
Yester morn,	when the monarch was slain;
Though crafty the son	of Sigmund, methinks,
When he speaks of the fight	in slaughter-runes.

12. “On the long-ship once	I saw thee well,
When in the blood-stained	bow thou wast,
(And round thee icy	waves were raging;)
Now would the hero	hide from me,
But to Hogni’s daughter	is Helgi known.”


III

      Granmar was the name of a mighty king, who dwelt at Svarin’s hill. He had many sons; one was named Hothbrodd, another Gothmund, a third Starkath. Hothbrodd was in a kings’ meeting, and he won the promise of having Sigrun, Hogni’s daughter, for his wife. But when she heard this, she rode with the Valkyries over air and sea to seek Helgi. Helgi was then at Logafjoll, and had fought with Hunding’s sons; there he killed Alf and Eyolf, Hjorvarth and Hervarth. He was all weary with battle, and sat under the eagle-stone. There Sigrun found him, and ran to throw her arms about his neck, and kissed him, and told him her tidings, as is set forth in the old Volsung lay:
13. Sigrun the joyful	chieftain sought,
Forthwith Helgi’s 	hand she took;
She greeted the hero	helmed and kissed him,
The warrior’s heart	to the woman turned.

14. From her heart the daughter	of Hogni spake,
Dear was Helgi,	she said, to her;
“Long with all		my heart I loved
Sigmund’s son	ere ever I saw him.

15. “At the meeting to Hothbrodd	mated I was,
But another hero	I fain would have;
Though, king, the wrath	of my kin I fear,
Since I broke my father’s 	fairest wish.”

Helgi spake:
16. “Fear not ever	Hogni’s anger,
Nor yet thy kinsmen’s 	cruel wrath;
Maiden, thou	with me shalt live,
Thy kindred, fair one,		I shall not fear.”


IV

      Helgi then assembled a great sea-host and went to Frekastein. On the sea he met a perilous storm; lightning flashed overhead and the bolts struck the ship. They saw in the air that nine Valkyries were riding, and recognized Sigrun among them. Then the storm abated, and they came safe and sound to land. Granmar’s sons sat on a certain mountain as the ships sailed toward the land. Gothmund leaped on a horse and rode for news to a promotory near the harbour; the Volsungs were even then lowering their sails. Then Gothmund said, as is written in the Helgi lay:
17. “Who is the king	who captains the fleet,
And to the land	the warriors leads?”
Sinfjotli, Sigmund’s son, answered him, and that too is written. Gothmund rode home with his tidings of the host; then Granmar’s sons summoned an army. Many kings came there; there were Hogni, Sigrun’s father, and his sons Bragi and Dag. There was a great battle, and all Granmar’s sons were slain and all their allies; only Dag, Hogni’s son, was spared, and he swore loyalty to the Volsungs. Sigrun went among the dead and found Hothbrodd at the coming of death. She said:
18. “Never shall Sigrun	from Sevafjoll,
Hothbrodd king,	be held in thine arms;
Granmar’s sons	full cold have grown,
And the giant-steeds gray	on corpses gorge.”

Then she sought out Helgi, and was full of joy. He said:

19. “Maid, not fair	is all thy fortune,
The Norns I blame	that this should be;
This morn there fell	at Frekastein
Bragi and Hogni	beneath my hand.

20. “At Hlebjorg fell	the sons of Hrollaug,
Starkath the king	at Styrkleifar;
Fighters more noble	saw I never,
The body fought	when the head had fallen.

21. “On the ground full low	the slain are lying,
Most are there	of the men of thy race;
Nought hast thou won,	for thy fate it was
Brave men to bring	to the battle-field.”

Then Sigrun wept. 	Helgi said:

22. “Grieve not, Sigrun,	the battle is gained,
The fighter can shun not his fate.”

Sigrun spake:
23. “To life would I call	them who slaughtered lie,
If safe on thy breast I might be.”

V

This Gothmund the son of Granmar spoke:

24. “What hero great 	is guiding the ships?
A golden flag		on the stem he flies;
I find not peace	in the van of your faring,
And round the fighters 	is battle-light red.”

Sinfjolti spake:
25. “Here may Hothbrodd	Helgi find,
The hater of flight,	in the midst of the fleet;
The home of all	thy race he has,
And over the realm	of the fishes he rules.”

Gothmund spake:
26. “First shall swords	at Frekastein
Prove our worth	in place of words;
Time is it, Hothbrodd,	vengeance to have,
If in battle worsted	once we were.”

Sinfjotli spake:
27. “Better, Gothmund,	to tend the goats,
And climb the rocks	of the mountain cliffs;
A hazel switch	to hold in thy hand
More seemly were	than the hilt of a sword.”

Helgi spake:
28. “Better, Sinfjolti,	thee ‘twould beseem
Battles to give,	and eagles to gladden,
Than vain and empty	speech to utter,
Though warriors oft	with words do strive.

29. “Good I find not	the sons of Granmar,
But for heroes ‘tis seemly	the truth to speak;
At Moinsheimar	proved the men
That hearts for wielding	of swords they had,
(And ever brave	the warriors are.)”


VI

      Helgi took Sigrun to wife, and they had sons. Helgi did not reach old age. Dag, the son of Hogni, offered sacrifice to Othin to be avenged for his father’s death; Othin gave Dag his spear. Dag found Helgi, his brother-in-law, at a place which is called Fjoturland. He thrust the spear through Helgi’s body. Then Helgi fell, and Dag rode to Sevafjoll and told Sigrun the tidings:
30. “Sad am I, sister,	sorrow to tell thee,
Woe to my kin	unwilling I worked;
In the morn there fell	at Fjoturlund
The noblest prince	the world has known, 
(And his heel he set	on the heroes’ necks.)”

Sigrun spake:
31. “Now may every	oath thee bite
That with Helgi	sworn thou hast,
By the water	bright of Leipt,
And the ice-cold  	stone of Uth.

32. “The ship shall sail not	in which thou sailest,
Though a favoring wind	shall follow after;
The horse shall run not	whereon thou ridest,
Though fain thou art	thy foe to flee.

33. -lacuna-
-lacuna- (“The shield shall not help thee     which thou holdest,)
The sword shall bite not	which thou bearest,
Till thy head itself	it signs about.

34. “Vengeance were mine	for Helgi’s murder,
Wert thou a wolf	in the woods without,
Possessing nought	and knowing no joy,
Having no food	save corpses to feed on.”

Dag spake:
35. “Mad art thou, sister,		and wild of mind,
Such a curse	on thy brother to cast;
Othin is ruler	of every ill,
Who sunders kin	with runes of spite.

36. “Thy brother rings	so red will give thee,
All Vandilsve		and Vigdalir;
Take half my land	to pay the harm,
Ring-decked maid, 	and as meed for thy sons.”

Sigrun spake:
37. “I shall sit not happy	at Sevafjoll,
Early or late,	my life to love,
If the light cannot show,	in the leader’s band,
Vigblaer bearing him	back to his home,
(the golden-bitted;	I shall greet him never.)

38. “Such the fear		that Helgi’s foes
Ever felt,	and all their kin,
As makes the goats	with terror mad
Run from the wolf	among the rocks.

39. “Helgi rose	above heroes all
Like the lofty ash	above lowly thorns,
Or the noble stag,	with dew besprinkled,
Bearing his head	above all beasts,
(And his horns gleam bright	to heaven itself.)”



      A hill was made in Helgi’s memory. And when he came to Valhall, then Othin bade him rule over everything with himself.

VII

Helgi said:
40. “Thou shalt, Hunding, of every hero
Wash the feet,		and kindle the fire,
Tie up dogs,	and tend the horses,
And feed the swine	ere to sleep thou goest.”


VIII

      One of Sigrun’s maidens went one evening to Helgi’s hill, and saw that Helgi rode to the hill with many men. The maiden said:
41. “Is this a dream	that methinks I see,
Or the doom of the gods,	that dead men ride,
And hither spurring	urge your steeds,
Or is home-coming now	to the heroes granted?”

Helgi spake:
42. “No dream is this	that thou thinkst to see,
Nor the end of the worlds,	though us thou beholdest,
And hither spurring	we urge our steeds,
Nor is home-coming now	to the heroes granted.”

The maiden went home and said to Sigrun:

43. “Go forth, Sigrun,	from Sevafjoll,
If fain the lord		of the folk wouldst find;
(The hill is open,	Helgi is come;)
The sword-tracks bleed;	the monarch bade
That thou his wounds		shouldst now make well.”

Sigrun went in the hill to Helgi, and said:

44. “Now am I glad	of our meeting together,
As Othin’s hawks,	so eager for prey,
When slaughter and flesh	all warm they scent,
Or dew-wet see	the red of day.

45. “First will I kiss	the lifeless king,
Ere off the bloody	byrnie thou cast;
With frost thy hair	is heavy, Helgi,
And damp thou art	with the dew of death;
(Ice-cold hands	has Hogni’s kinsman,
What, prince, can I	to bring thee ease?)”

Helgi spake:
46. “Thou alone, Sigrun,	of Sevafjoll,
Art cause that Helgi	with dew is heavy,
Gold-decked maid,	thy tears are grievous,
(Sun-bright south-maid,	ere thou sleepest;)
Each falls like blood	on the hero’s breast,
(Burned-out, cold,	and crushed with care.)

47. “Well shall we drink	a noble draught,
Though love and lands	are lost to me;
No man a song	of sorrow shall sing,
Though bleeding wounds	are on my breast;
Now in the hill	our brides we hold,
The heroes’ loves,	by their husbands dead.”

Sigrun made ready a bed in the hill.

48. “Here a bed	I have made for thee, Helgi,
To rest thee from care,	thou kin of the Ylfings;
I will make thee sink	to sleep in my arms,
As once I lay	with the living king.”

Helgi spake:
49. “Now do I say	that in Sevafjoll
Aught may happen,	early or late,
Since thou sleepest clasped	in a corpse’s arms,
So fair in the hill, 	the daughter of Hogni!
(Living thou comest,	a daughter of kings.)

50. “Now must I ride	the reddened ways,
And my bay steed set	to tread the sky;
Westward I go	to wind-helm’s bridges,
Ere Salgofnir wakes	the warrior throng.”

      Then Helgi and his followers rode on their way, and the women went home to the dwelling. Another evening Sigrun bade the maiden keep watch at the hill. And at sunset when Sigrun came to the hill she said:
51. “Now were he come, 		if come he might,
Sigmund’s son,	from Othin’s seat;
Hope grows dim	of the hero’s return
When eagles sit	on the ash-tree boughs,
And men are seeking	the meeting of dreams.”

The Maiden said:
52. “Mad thou wouldst seem	alone to seek,
Daughter of heroes,	the house of the dead;
For mightier now	at night are all
The ghosts of the dead	then when day is bright.”

      Sigrun was early dead of sorrow and grief. It was believed in olden times that people were born again, but that is now called old wives’ folly. Of Helgi and Sigrun it is said that they were born again; he became Helgi Haddingjaskati, and she Kara the daughter of Halfdan, as is told in the Lay of Kara, and she was a Valkyrie.



<< Previous Page       Next Page >>





© 2004-2007 Northvegr.
Most of the material on this site is in the public domain. However, many people have worked very hard to bring these texts to you so if you do use the work, we would appreciate it if you could give credit to both the Northvegr site and to the individuals who worked to bring you these texts. A small number of texts are copyrighted and cannot be used without the author's permission. Any text that is copyrighted will have a clear notation of such on the main index page for that text. Inquiries can be sent to info@northvegr.org. Northvegr™ and the Northvegr symbol are trademarks and service marks of the Northvegr Foundation.

> Northvegr™ Foundation
>> About Northvegr Foundation
>> What's New
>> Contact Info
>> Link to Us
>> E-mail Updates
>> Links
>> Mailing Lists
>> Statement of Purpose
>> Socio-Political Stance
>> Donate

> Advertise With Us

> Heithni
>> Books & Articles
>> Trúlög
>> Sögumál
>> Heithinn Date Calculator
>> Recommended Reading
>> The 30 Northern Virtues

> NESP
>> Transcribe Texts
>> Translate Texts
>> HTML Coding
>> PDF Construction

> N. European Studies
>> Texts
>> Texts in PDF Format
>> NESP Reviews
>> Germanic Sources
>> Roman Scandinavia
>> Maps


--> > Language Resources
>> Zoëga Old Icelandic Dict.
>> Cleasby-Vigfusson Dictionary
>> Sweet's Old Icelandic Primer
>> Old Icelandic Grammar
>> Holy Language Lexicon
>> Old English Lexicon
>> Gothic Grammar Project
>> Old English Project
>> Language Resources

> Northern Family
>> Northern Fairy Tales
>> Norse-ery Rhymes
>> Children's Books/Links
>> Tafl
>> Northern Recipes
>> Kubb

> Other Sections
>> The Holy Fylfot
>> Tradition Roots



Search Now:

Host Your Domain on Dreamhost!

Please Visit Our Sponsors