Northvegr
Search the Northvegr™ Site



Powered by   Google.com
 
Help keep the online etymological dictionary online and free.
  Home | Site Index | Heithinn Idea Contest |
The Norse Discovery of America


MINOR NARRATIVES.

A. FROM THE HISTORY OF KING OLAF TRYGGVASON.

ACCORDING TO THE SECOND VELLUM CODEX, No. 61, Fol.

Supposed to have been copied at the end of the 14th or beginning of the 15th Century.

THUS says the holy priest Bede, in the chronicles which he wrote concerning the regions of the earth: that the island which is called Thule in the books, lies so far in the north part of the world, that there came no day in the winter, when the night is longest, and no night in summer, when the day is longest. Therefore think learned men that it is Iceland which is called Thule, for there are many places; in that land, where the sun sets not at night, when the day is longest, and in the same manner, where the sun cannot he seen by day, when the night is longest. But the holy priest Bede died DCCXXXV years after the birth of our Lord Jesus Christ, more than a hundred and twenty years before Iceland was inhabited by the Northmen. But before Iceland was colonized from Norway, men had been there whom the Northmen called Papas. They were Christians; for after them were found Irish books, bells, and croziers, and many other things from whence it could be [255] seen that they were Christian men, and had come from the west over the sea: (112) English books also shew that, in that time, there was intercourse between the two countries.

B. FROM THE SCHEDÆ OF ARI FRODE.

No. 54, Fol.

AT that time was Iceland covered with woods, between the mountains and the shore. Then were here Christian people, whom the Northmen called Papas, but they went afterwards away, because they would not be here amongst heathens; and left after them Irish books, and bells, and croziers, from which could be seen that they were Irishmen. But then began people to travel much here out from Norway, until King Harold forbade it, because it appeared to him that the land had begun to be thinned of inhabitants.

C. FROM THE PROLOGUE TO THE LANDNAMABOK.

No. 53, Fol.

BUT before Iceland was colonized by the Northmen, the men were there whom the Northmen called Papas; they were Christians, and people think that they came from the west over the sea, for there was found after [256] them Irish books, and bells, and croziers, and many more things from which it could be seen that they were Westmen; such were found eastwards in Papey, and Papyli; it is also mentioned in English books that in that time, was intercourse between the countries.

The particulars given of Thule by the Irish monk Dicuil, who wrote in the year 825, offer a remarkable confirmation of the Icelandic manuscripts respecting the residence of the Irish ecclesiastics in that region, which, in his work, is evidently identified with Iceland. He speaks of Thule as an uninhabited island, which, however, in his lifetime, about the year 795, had been visited by some monks, with whom he himself had spoken, and who had once dwelt upon the island from the first of February to the first of August. They denied the exaggerated statements that had been made by ancient writers respecting the perpetual ice, continued day from the vernal to the autumnal equinox, and corresponding interval of night, but stated that a day's journey further northward, the sea was really frozen, and that with respect to the length of the days and nights, at, and a few days before and after the summer solstice, the sun sank so little below the horizon during the night that one could pursue their ordinary occupations as well as by day-light. The author further describes several islands lying in the north part of the British ocean, and which, with a fair wind, might be reached from the north of Britain in two days and a night; and states that here nearly a hundred years before, namely A. D. 725, hermits from Ireland had taken up their abode, but, disturbed by the roving Northmen, had since departed, leaving the place uninhabited. These islands are further described as having upon them a great number of sheep, which circumstance [257] leads to the conclusion that they were the Farœ islands, the name of which is known to be derived from the original Icelandic term Fareyjar or sheep islands.

ARI MARSON'S SOJOURN IN GREAT IRELAND,

A. D. 982.

From the Landnamabok, collated with accounts of the same transactions in Hauksbok.

ULF the squinter, son of Hogna the white, took all Reykjanes, between Thorkafjord and Hafrafell; he married Bjorg, daughter to Eyvind the Eastman, sister to Helge the lean; their son was Atli the red, who married Thorbjorg, sister to Steinolf the humble; their son was Mar of Holum, who married Thorkatla, daughter of Hergil Neprass; their son was Ari; he was driven by a tempest to White Man's Land, which some call Great Ireland; it lies to the west in the sea, near to Vinland the Good, and VI days' sailing west from Ireland. From thence could Ari not get away, and was there baptized. This story first told Rafn the Limerick merchant, who had long lived at Limerick in Ireland. Thus said [also] Thorkell Gellerson, that Icelanders had stated, who had heard Thorfinn Jarl of the Orkneys relate, that Ari was recognised in White Man's Land, and could not get away from thence, but was there much respected. Ari married Thorgerd daughter to Alf of Dolum, whose sons were Thorgils, Gudleif and Illugi: this is the family of Reykjaness. Jorund hight a son of Ulf the squinter; he married Thorbjorg Knarrarbringa; their daughter was Thjodhild, who married Erik the Red; their son [258] [was] Leif the Lucky of Greenland. Jorund hight the son of Atli the Red, he married Thordis, daughter of Thorgeir Suda; their daughter was Otkatla, who married Thorgill Kollson. Jorund was also father to Snorri.

VOYAGE OF BJORN ASBRANDSON

TO THE WESTERN HEMISPHERE AND SETTLEMENT IN GREAT IRELAND. A.D. 999.

BORK the fat and Thordis Surs daughter had a daughter that Thurid hight, and she was married to, Thorbjorn the fat, who lived at Froda; he was son of Orm the lean, who had taken and cultivated the farm of Froda. Thurid, daughter of Asbrand of Kamb in Breidavik had he formerly married; she was sister to Bjorn Breidvikingahappa, who is hereafter mentioned in the Saga, and to Arnbjorn the strong: her sons by Thorbjorn were Ketill the Champion, Gunnlaug and Hallstein. . . .

Now shall something be told about Snorri Godi, that he took up the process about the murder of Thorbjorn his brother-in-law. He also took his sister home to Helgafell, because there was a report, that Bjorn, son of Asbrand from Kamb, began to come there to inveigle her. . . .

Thorodd, hight a man from Medallfellstrand: an honourable man; he was a great merchant, and owned a trading ship. Thorodd had made a trading voyage westwards to Ireland, to Dublin. At that time had Jarl [259] Sigurd Lodversson, of the Orkneys, sway to the Hebrides, and all the way westward to Man: he imposed a tribute on the inhabitants of Man, and when they had made peace the Jarl left men behind him to collect the tribute; it was mostly paid in smelted silver; but the Jarl sailed away northwards to the Orkneys. But when they who had waited for the tribute were ready for sailing, they put to sea with a south-west wind; but when they had sailed for a time the wind changed to the south-east and east, and there arose a great storm, and drove them northwards under Ireland, and the ship broke there asunder upon an uninhabited island. And when they had gotten on shore there came, by chance, the Icelander Thorodd, on a voyage from Dublin. The Jarl's men called out to the merchantmen to help them. Thorodd put out a boat, and went into it himself, and when it came up, the Jarl's men begged Thorodd to help them, and offered him money to take them home to Sigurd Jarl in the Orkneys; but Thorodd thought he could not do that, because he was bound for Iceland; but they pressed him hard, for they thought it concerned their goods and freedom, that they should not be left in Ireland or the Hebrides, where they before had waged war, and it ended so that he sold them the ship's boat, and took therefore a great part of the tribute; they steered then with the boat to the Orkneys; but Thorodd sailed without the boat to Iceland, and came to the south of the land; then steered he westwards, and sailed into Breidafjord, and landed, with all on board, at Dogurdarness, and went in autumn to winter with Snorri Godi at Helgafell; he was since then [260] called Thorodd the tribute-buyer. This happened a little after the murder of Thorbjorn the fat. The same winter was at Helgafell Turid the sister to Snorri Godi, whom Thorbjorn the fat had married. Thorodd asked Snorri Godi to give him Thurid his sister in marriage; and because he was rich, and Snorri knew him from a good side, and saw that she required some one to manage her affairs,--with all this together resolved Snorri Godi to give him the woman, and their marriage was held there in the winter at Helgafell. But in the following spring Thorodd betook himself to Froda, and became a good and upright yeoman. But so soon as Thurid came to Froda, began Bjorn Asbrandson to visit there, and there was spread a general report that he and Thurid had unlawful intercourse; then began Thorodd to complain about his visits, but did not object to them seriously. At that time dwelled Thorer Vidlegg at Arnarhvol, and his sons Orn and Val were grown up, and very promising man; they reproached Thorodd for submitting to such disgrace as Bjorn put upon him, and offered Thorodd their assistance, if he would forbid the visits of Bjorn. It happened one time that Bjorn came to Froda, and he sat talking with Thurid. Thorodd used always to sit within when Bjorn was there, but now was he nowhere to be seen. Then said Thurid: "Take care of thy walks, Bjorn, for I suspect that Thorodd thinks to put an end to thy visits here, and it looks to me as if they had gone out to! fall upon thee by the way, and he thinks they will not be met by equal force." "That can well be," said Bjorn, and chaunted this stave:--

[261]

O! Goddess of the arm-ring gold (113)
Let this bright day the longest hold
On earth, for now I linger here
In my love's arms, but soon must fear
These joys will vanish, and her breath
Be raised to mourn my early death.

Thereafter took Bjorn his arms, and went away, intending to go home; but when he had gotten up the Digramula, sprang five men upon him; this was Thorodd and two, of his servants, and the sons of Thorer Vidlegg. They seized Bjorn, but he defended himself well and manfully; Thorer's sons pressed in hardest upon him, and wounded him, but he was the death of both of them. After that Thorodd went away with his men, and was a little wounded, but they not. Bjorn went his way until he came home, and went into the room; the woman of the house told a maid servant to attend him; and when she came into the room with a light, then saw she that Bjorn was very bloody; she went then in, and told his father Asbrand that Bjorn was come home bloody; Asbrand went into the room and asked why Bjorn was bloody; "or have you, perhaps, fallen in with Thorodd?" Bjorn answered that so it was. Asbrand then asked how the business had ended. Bjorn chaunted:--

Easier far it is to fondle,
In the arms of female fair,
(Vidlegg's sons I both have slain)
Than with valiant men to wrestle,
Or tamely purchased tribute bear.

 

 

[262] Then bound Asbrand his wounds, and he became quite restored. Thorodd begged Snorri Godi to manage the matter about Thorer's sons' murder, and Snorri had it brought before the court of Thorsness; but the sons of Thorlak of Eyra assisted Breidvikinga in this affair, and the upshot was, that Asbrand went security for his son Bjorn, and undertook to pay a fine for the murder. But Bjorn was banished for three years, and went away the same summer. During the same summer Thurid of Froda was delivered of a male child, which received the name of Kjartan; he grew up at Froda, and was soon large and promising.

Now when Bjorn had crossed the sea [to Norway], he bent his way southwards to Denmark, and therefrom south to Jomsborg. Then was Palnatoki chief of the Jornsvikings. Bjorn joined their band, and was named Champion. He was in Jomsborg when Styrbjorn the strong took the castle. Bjorn was also with, them in Sweden, when the Jomsvikings aided Styrbjorn; he was also in the battle of Fyrisvall, where Styrbjorn fell, and escaped in the wood with other Jornsvikings. And so long as Palnatoki lived, was Bjorn with him, and was looked upon as a distinguished man, and very brave in all times of trial.

. . . The same summer came the brothers Bjorn and Arnbjorn out to, Iceland, to Raunhafnarsos. Bjorn was afterwards called the Champion of Breidavik. Arnbjorn had brought much money out with him, and immediately, the same summer that he came, bought land at Bakke in Raunhofn. Arnbjorn made no display, and




Notes:

(112) Til vestan um hat. Ireland lying to the west of Norway, from whence the Icelanders had emigrated, was generally spoken of by them with reference to their fatherland, and for the same reason they called the Irish "westmen." According to a learned enquirer into the origin of the Irish, the literal meaning of the word Ireland is Westland, the celtic syllable iar or er meaning the west. This, however, is disputed by O'Brien, who maintains that the original interpretation of iar is "after," or "behind," and considers Eirin to be compounded of i and erin, the genitive of ere, iron, signifying the island of iron or mines, for which Ireland had formerly been famed, and hence ranked by ancient writers among the Cassiterides. See Wood's Inquiry. concerning the primitive inhabitants of Ireland, p. 1.; O'Brien's Irish Diet. in voce Eirin. [Back]

(113) Jord, the earth, one of the many wives of Odin and mother of Thor. [Back]





<< Previous Page   Next Page >>




© 2004-2007 Northvegr.
Most of the material on this site is in the public domain. However, many people have worked very hard to bring these texts to you so if you do use the work, we would appreciate it if you could give credit to both the Northvegr site and to the individuals who worked to bring you these texts. A small number of texts are copyrighted and cannot be used without the author's permission. Any text that is copyrighted will have a clear notation of such on the main index page for that text. Inquiries can be sent to info@northvegr.org. Northvegr™ and the Northvegr symbol are trademarks and service marks of the Northvegr Foundation.

> Northvegr™ Foundation
>> About Northvegr Foundation
>> What's New
>> Contact Info
>> Link to Us
>> E-mail Updates
>> Links
>> Mailing Lists
>> Statement of Purpose
>> Socio-Political Stance
>> Donate

> The Vík - Online Store
>> More Norse Merchandise

> Advertise With Us

> Heithni
>> Books & Articles
>> Trúlög
>> Sögumál
>> Heithinn Date Calculator
>> Recommended Reading
>> The 30 Northern Virtues

> Recommended Heithinn Faith Organizations
>> Alfaleith.org

> NESP
>> Transcribe Texts
>> Translate Texts
>> HTML Coding
>> PDF Construction

> N. European Studies
>> Texts
>> Texts in PDF Format
>> NESP Reviews
>> Germanic Sources
>> Roman Scandinavia
>> Maps

> Language Resources
>> Zoëga Old Icelandic Dict.
>> Cleasby-Vigfusson Dictionary
>> Sweet's Old Icelandic Primer
>> Old Icelandic Grammar
>> Holy Language Lexicon
>> Old English Lexicon
>> Gothic Grammar Project
>> Old English Project
>> Language Resources

> Northern Family
>> Northern Fairy Tales
>> Norse-ery Rhymes
>> Children's Books/Links
>> Tafl
>> Northern Recipes
>> Kubb

> Other Sections
>> The Holy Fylfot
>> Tradition Roots



Search Now:

Host Your Domain on Dreamhost!

Please Visit Our Sponsors




Web site design and coding by Golden Boar Creations