The Complete Corpus of Anglo-Saxon Poetry
Psalm 50
Verse Indeterminate Saxon
Dauid wæs haten diormod hæleð,
Israela brega, æðelæ and rice,
cyninga cynost, Criste liofost.
Wæs he under hiofenum hearpera mærost
5
ðara we an folcum gefrigen hæbben.
Sangere he wæs soðfæstest, swiðe
geðancol
to ðingienne þiodum sinum
wið þane mildostan manna sceppend.
Wæs se dryhtnes ðiowa Dauid æt wige
10
soð sigecempa, searocyne man,
casere creaftig, þonne cumbulgebrec
on gewinndagum weorðan scoldan.
Hweðere him geiode, swa ful oft gedeð
þætte godferhte gylt gefræmmað
15
þurh lichaman lene geðohtas.
Gelamp þæt him mon ansende saula neriend,
witgan mid wordum, weorada dominus,
and secgan het, selfum gecyðan
ymb his womdeda waldendes doom,
20
þæt se fruma wære his feores sceldig,
for ðam þe he Uriam het aldre beneman,
fromne ferdrinc fere beserode,
and him Bezabe brohte to wife
for gitsunga, þe he godes eorre
25
þurh his selfes weorc sona anfunde.
Him ða ðingode þioda aldor,
Dauid georne, and to dryhtne gebæd,
and his synna hord selfa ontende,
gyltas georne gode andhette,
30
weoruda dryhtne, and ðus wordum spæc:
Miserere mei deus secundum magnam misericordiam tuam. "Miltsa ðu
me, meahta walden, nu ðu wast manna geðohtas,
help ðu, hælend min, handgeweorces
þines anes, ælmehtig god,
35
efter þinre ðære miclan
mildhiortnesse.
Et secundum multitudinem miserationem tuarum dele iniquitatem meam.
Ond eac efter menio miltsa ðinra,
dryhten weoruda, adilga min unriht
to forgefenesse gaste minum.
40
Amplius laua me ab iniustitia mea et a delicta mea munda mæ.
Aðweah me of sennum, saule fram wammum,
gasta sceppend, geltas geclansa,
þa ðe ic on aldre æfre gefremede
ðurh lichaman leðre geðohtas.
45
Quoniam iniquitatem meam ego agnosco et delictum meum coram me est semper.
Forðan ic unriht min eal oncnawe,
and eac synna gehwær selfum æt eagan,
firendeda geðrec beforan standeð,
scelda scinað; forgef me, sceppen min,
50
lifes liohtfruma, ðinre lufan blisse.
Tibi soli peccaui et malum coram te feci ut iustificeris in sermonibus tuis
et uincas dum iudicaris. Nu ic anum ðe oft
syngode,
and yfela feola eac gefræmede,
gelta gramhegdig, ic ðe, gasta breogo,
55
helende Crist, helpe bidde,
ðæt me forgefene gastes wunde
an forðgesceaft feran mote,
þy ðine wordcwidas weorðan gefelde,
ðæt ðu ne wilnast weora æniges
deað;
60
ac ðu synfulle simle lærdes
ðæt hio cerrende Criste herdon
and hiom lif mid ðe langsum begeton,
swilce ðu æt dome, dryhten, oferswiðdest
ealra synna cynn, saula neriend.
65
Ecce enim iniquitatibus. Ic on unrihtum eac
ðan in synnum
geeacnod wæs. ðu ðæt ana wast,
mæhtig dryhten, hu me modor gebær
in scame and in sceldum; forgef me, sceppend min,
70
ðæt ic fram ðæm synnum selfa gecerre,
þa ðe mine ældran
ær geworhtan
and ic selfa eac sioððan beeode.
Ecce enim ueritatem. Ac ðu, selua god,
soð an lufast;
75
þy ic ðe mid benum biddan wille
lifes and lisse, liohtes aldor,
forðan ðu me uncuðe eac ðan derne
þinre snetera hord selfa ontendes.
Asperies me ysopo et mundabor.
80
ðu me, meahtig god, milde and bliðe
þurh ysopon ealne ahluttra,
þonne ic geclænsod Criste hero,
and eac ofer snawe self scinende
þinre sibbe lufan sona gemete.
85
Auditui meo dabis gaudium. Ontyn nu, elmehtig,
earna hleoðor,
þæt min gehernes hehtful weorðe
on gefean bliðse forðweard to ðe;
ðanne bioð on wenne, waldend, simle
90
þa gebrocenan ban, bilwit dominus,
ða þe on hænðum ær hwile
wæron.
Auerte faciem tuam a peccatis meis et omnes. Ahwerf nu fram synnum,
saula neriend,
and fram misdedum minra gylta
95
þine ansione, ælmeahtig god,
and ðurh miltsunga meahta þinra
ðu unriht min eall adilga.
Cor mundum crea in me deus et spiritum rectum. æc ðu, dryhten
Crist, clene hiortan
100
in me, mehtig god, modswiðne geðanc
to ðolienne ðinne willan
and to healdenne halige domas,
and ðu rihtne gast, rodera waldend,
in ferðe minum feste geniowa.
105
Ne proicias me a facie tuae et spiritum sanctum tuum. Ne aweorp ðu
me, weoruda dryhten,
fram ansione ealra þinra miltsa,
ne ðane godan fram me gast haligne
aferre, domine, frea ælmeahtig,
110
þinra arna me eal ne bescerwe.
Redde mihi letitiam. Sæle nu bliðse me,
bilewit dominus,
þinre hælo heht, helm alwihta,
and me, lifgende liohtes hiorde,
115
gaste ðine, god selfa, getreme,
ðæt ic aldorlice a forð sioððan
to ðinum willan weorðan mote.
Doceam iniquos uias tuas et impii ad te. Simle ic ðine weogas
wanhogan lærde,
120
ðæt hio arlease eft gecerdan
to hiora selfra saula hiorde,
god selfa, to ðe gastes mundberd
ðurh sibbe lufan seocan scoldan.
Libera me de sanguinibus.
125
Befreo me an ferðe, fæder mancynnes,
fram blodgete and bealaniðum,
god lifigende, gylta geclansa,
helo and helpend, hiofenrices weard;
ðanne tunge min triowfest blissað
130
for ðines selfes soðfestnesse.
Domine labia mea aperies et os meum adnuntiauit. Ontyn nu, waldend
god, weoloras mine;
swa min muð sioððan mæhte ðine
and lof georne liodum to bliðse,
135
soð sigedryhten, secgende wæs.
Quoniam si uoluisses. Ic ðe onsegednesse
sona brohte,
weoruda dryhtne, ðer ðu wolde swa,
ða ðu þæt ne lufedest, lifes bretta,
140
ðæt ic ðe bernelac brengan
moste
deadra neata, dryhtne to willan.
Sacrificium deo spiritus contribulatus. Ac ðe micle ma,
mehtig dryhten,
lifiende Crist, liicwerðe bið
145
se gehnysta gast, hiorte geclansod
and geeadmeded ingeþancum;
ða ðu, ælmæhtig, æfre ne
æwest.
Benigne fact domine in bona uoluntate. Gedoo nu fræmsume
frofre ðine
150
to ðinum godan gastes willan,
ðætte Sione dun sigefest weorðe,
and weallas Sion wynfeste getremed,
Hierusolime, god lifiende.
Tunc acceptabis sacrificium.
155
Swa þu, frea meahtig, anfehst siþðan
liofwende lac lioda þinra,
hælend manna; hio ðæt halige cealf
on wigbed þin willum asettað,
liohtes aldor. Forgef me, lifigende
160
meotod mancynnes, mæhtig dominus,
ðæt ða sorhfullan saule wunde,
þa ðe ic on ælde uel
on giogeðe
in flæschaman gefremed hæbbe
leahtra hegeleasra, mid lufan þinre
165
gastæ forgeofene glidan mote."
Swæ þingode þiode aldor,
Dauid to dryhtne, deda gemyndig,
þæt hine mehtig god mannum to frofre
ðæs cynedomes, Crist neriende,
170
waldende god, weorðne munde.
Forðon he gebette balaniða hord
mid eaðmede ingeþance,
ða ðe he on ferðe gefremed hæfde,
gastes wunde. Forgef us, god mæahtig,
175
þæt we synna hord simle oferwinnan
and us geearnian æce dreamas
an lifigendra landes wenne.
Amen.
<< Previous Page Next
Page >>
© 2004-2007 Northvegr.
Most of the material on this site is in the public domain. However, many people have worked very hard to bring these texts to you so if you do use the work, we would appreciate it if you could give credit to both the Northvegr site and to the individuals who worked to bring you these texts. A small number of texts are copyrighted and cannot be used without the author's permission. Any text that is copyrighted will have a clear notation of such on the main index page for that text. Inquiries
can be sent to info@northvegr.org.
Northvegr™ and the Northvegr symbol are trademarks and service marks
of the Northvegr Foundation.
|
> Northvegr™ Foundation
>> About Northvegr Foundation
>> What's New
>> Contact Info
>> Link to Us
>> E-mail Updates
>> Links
>> Mailing Lists
>> Statement of Purpose
>> Socio-Political Stance
>> Donate
> The Vík - Online Store
>> More Norse Merchandise
> Advertise With Us
> Heithni
>> Books & Articles
>> Trúlög
>> Sögumál
>>
Heithinn Date Calculator
>> Recommended Reading
>>
The 30 Northern Virtues
> Recommended Heithinn Faith Organizations
>> Alfaleith.org
> NESP
>> Transcribe Texts
>> Translate Texts
>> HTML Coding
>> PDF Construction
> N. European Studies
>> Texts
>> Texts in PDF Format
>> NESP Reviews
>> Germanic Sources
>> Roman Scandinavia
>> Maps
> Language Resources
>> Zoëga Old Icelandic Dict.
>> Cleasby-Vigfusson Dictionary
>> Sweet's Old Icelandic Primer
>> Old Icelandic Grammar
>> Holy Language Lexicon
>> Old English Lexicon
>> Gothic Grammar Project
>> Old English Project
>> Language Resources
> Northern Family
>> Northern Fairy Tales
>> Norse-ery Rhymes
>>
Children's Books/Links
>> Tafl
>> Northern Recipes
>> Kubb
> Other Sections
>> The Holy Fylfot
>> Tradition Roots
Please Visit Our Sponsors
- Référencement
- Alfaleith.org - Heithni, Viðartrú
- Odin's Journey
- Baman - Iceland/Aboriginal Australia
- Biker's Booty
- Création site Internet Paris
- Pagan T-shirts
- Appartements
- Chalets au Québec
- Logo Designers
- Web Design
- Appartements Montreal
- Espace Bureau Montreal
- London Tours
- Spanish Property Legal Advice
- Multi Pret Hypotheque
- Company Logo Design
- Wiccan T-shirts
- Art Gallery, Painting artists
- free logo design reviews
- Heathen, Heathenism, Norse Pagan
- Logo design by LogoBee
- Pagan Shirts
- Norse Pagan Religion
- Triumph, BSA, Norton, Euro Motorcycles - Accessories
- Logo Maker
- Logo Design - Business Logos, Inc.
- Logo Design - Logo Maker
- Create A Website
- Wiccan Shirts
- Mortgages
- Multi-Prêts Hypothèques
- Viking T-shirts
- Hewlett Packard Ink Cartridges
- Indian Recipes
- Logo Design London
- Logo Design
- Logo Design UK
- Subvention et financement PME
- Heathen T-shirts
- Medical Alert, Emergency response
- orlando hotels
- Slot Machines for Vikings
- Norse Pagan Clothing and Merchandise
- New Homes
- Branding Irons
- Bachelor Degree Online
- Online Degree
- College Degree
- Heathen, Viking and Norse Texts
- Création site Internet
- Montreal Web Design
- Free Dish Network Satellite TV
- Discount ink cartridge & laser cartridge
- DUI Lawyers & DWI Attorneys
- Promotional Products
- Ready-Made Company Logos
- Canadian Art Dealer
- Best CD Rates
- Laser Toner Cartridge
- Logotyper & Grafiska Profilprogram
- Banner Design
- Custom Logo Design
Web site design and coding by Golden Boar Creations
|
|