The Complete Corpus of Anglo-Saxon Poetry
Fragments of Psalms: Psalm 24
Verse Indeterminate Saxon
Uias tuas, domine, notas fac mihi, et semitas tuas edoce me.
Do me wegas þine wise, drihten,
and me ðinra stiga stapas eac gelær.
Dirige me in ueritate tua, et doce me, quia tu es deus salutaris meus et
te sustinui tota die.
Gerece me on ræde and me ricene gelær,
þæt ic on þinre soðfæstnysse
simble lyfige.
5
Reminiscrere miserationum tuarum, domine, et misericordiæ
tuæ, quæ a seculo sunt.
Wes ðu gemyndig miltsa þinra,
þe ðu, drihten, dydest syððan
dagas wæron,
and ðu wislice þas woruld gesettest.
Delicta iuuentutis meæ, et ignorantias meas ne memineris,
domine; secundum magnam misericordiam tuam memor esto mei, deus.
Ne gemynega þu me minra fyrena
gramra to georne, þe ic geong dyde
10
and me uncuðe æghwær wæron;
for ðinre þære myclan mildheortnysse
weorð gemyndig min, mihtig drihten.
<< Previous Page Next
Page >>
© 2004-2007 Northvegr.
Most of the material on this site is in the public domain. However, many people have worked very hard to bring these texts to you so if you do use the work, we would appreciate it if you could give credit to both the Northvegr site and to the individuals who worked to bring you these texts. A small number of texts are copyrighted and cannot be used without the author's permission. Any text that is copyrighted will have a clear notation of such on the main index page for that text. Inquiries
can be sent to info@northvegr.org.
Northvegr™ and the Northvegr symbol are trademarks and service marks
of the Northvegr Foundation.
|