| ||
Home | Site Index | Heithinn Idea Contest | | ||
Grimm's TM - Chap. 36 Chapter 36
This superstition of the mouse-ash holds together with some things
we have already touched upon. Thus, plugging the mouse in is very like shutting
up one's ill-luck in the hollow oak, p. 878; and we are helped out by a statement
in Luther's Table-talk (ed. 1571. fol. 53b): 'a hole is bored in a tree, the
soul placed therein, and a plug driven in after, that it may stay in.' We know
that on other occasions, when soul or spirit quits the body, it takes the shape
of a mouse, p. 1082. Raibiht is what the Lettons call a fancied cure for headache:
the sufferer is measured a few times round the head with the inner bark of the
lime, and then has to crawl through this bast. We also find that through holes
bored in this healing tree water is poured and drunk. (15) It partakes of angang, that the first three corn or sloe blossoms
one sees in the year should furnish a remedy for fever, Sup. I, 695. 718. 1018;
conf. the 2 ½ grains of rye, p. 1164. At the Vogelsberg gouty persons wear on the ring-finger of the
right hand iron rings made out of nails on which men have hung themselves. Gout-charms
are worn on the breast, wrapt in unbleached linen, with flaxen threads without
a knot. Both fall under the head of amulets and adligatio. Healing girdles were
already known to Marcellus, AS. hom. 2, 28. Diseases and remedies are also buried in the ground: in the ant-hill,
Sup. I, 864. Of this class is a cure of epilepsy performed in the 10th
cent. by burying peachblossoms, which Ratherius in Praeloquiis
lib. 1 (ed. Mart. et Dur. p. 808. ed. Baller. p. 31) relates doubtingly: Factum
sit, infectum sit, narratum est quod refero. Cujusdam divitis filius gutta quam
cadivam dicunt laborabat. Medicorum omne probatissimorum erga eum inefficax ingenium
ad desperationem salutis paternum atque maternum deduxerat animum, cum ecce unus
servorum suggerit, ut flores arboris persicae optime mundatos primo lunis (i.e.
lunae) die Aprilis mensis in vase vitreo colligerent, quod sub radice ejusdem
arboris, insciis omnibus, ab uno quo vellent suffoderetur, eodem die reversuro
ipso a quo positum est, anno vergente, si fieri posset hora quoque eadem, et effosso
vase flores in oleum conversos, arborem siccatam inventuro, quod sub altare positum
presbytero quoque ignorante, novem missis super eo celebratis sanctificaretur,
et statim post accessum ejusdem morbi novem vicibus in haustum diatim scilicet
aegro daretur, cum oratione Dominica, ita duntaxat ut post 'libera nos a malo'
a dante diceretur 'libera Deus istum hominem (nomine ill.) a gutta cadiva,' et
quibus novem diebus missam quotidie audiret, azymum panem cibumque quadragesimalem
post jejunium caperet, atque ita Deo miserante convalesceret. Si tamen factum
est, ille convaluit, servus emancipatus est, etiam heres adscriptus, medicina
ab innumeris adprobata multis quoque salutis contulit remedia. The elder-tree is good for toothache and ague: for the former
the sufferer sticks an elder-branch into the ground with the words 'begone,
bad spirit'; in the case of ague he puts it in without saying a word, but his
fever sticks to the elder, and then fastens on the first person who comes to
the spot unawares, Dan. Sup. K, 162. Specially wholesome is an elder that grows
over beehives (op bjintjekoven); the bast is peeled off upwards (not down),
and a decoction of it is given the patient to drink (Lapekoer fen Gabe scrôar.
p. 31-2). It is worth noticing how the sickness is transferred to a tree,
i.e. to the spirit who inhabits it. Spell no. xxvi begins with the words: 'bough,
I bend thee, so fever leave me'; another has: 'Lift thee up, elder bough! Antony's
fire, sit on it now! I've had thee a day, thou have it alway!' One that has
the gout must go three successive Fridays after sunset under a firtree: 'firtree,
I complain to thee, the gout torments me sore, etc.'; the fir withers, and the
gout leaves off. 'Deus vos salvet, sambuce, panem et sal ego vobis adduco, febrem
tertianam et quotidianam accipiatis vos, quo nolo eam.' Westendorp p. 518 reports
a Nethl. custom: to be rid of ague, one goes early in the morning (in der uchte)
to an old willow, ties three knots in a bough, and says to it: 'goe morgen,
olde, ik geef oe de kolde, goe morgen, olde!' then he turns, and runs away fast
without looking round. Sup. I, 1074: he that has 'fever-frost' shall go in silence,
and across no water, to a hollowed willow, thrice breathe his breath into it,
quickly block up the hole, and hasten home, neither looking behind nor speaking
a word; and the fever shall keep away. In Spell xliv the gout is handed over
to a young pinetree with a courteous 'good morrow, dame Pine!' Diseases can likewise be transferred to animals.
'Praecordia vocamus uno nomine exta in homine, quorum in dolore cujuscunque
partis si catulus lactens admoveatur apprimaturque his partibus, transire in
eum morbus dicitur, idque in exenterato perfusoque vino deprehendi, vitiato
viscere illo quod doluerit hominis; et obrui tales religio est,' Pliney 30,
4 [14]. 'Sunt occulti interaneorum morbi, de quibus mirum proditur: si catuli,
priusquam videant, applicentur triduo stomacho maxime ac pectori, et ex ore
aegri suctum lactis accipiant, transire vim morbi, postremo exanimari, dissectisque
palam fieri aegri causas; mori et humari debere eos obrutos terra........Quod
praeterea traditur in torminibus mirum est: anate apposita ventri, transire
morbum, anatemque emori,' 30, 7 [20]. So, even within the last few centuries,
people have put young whelps to the human breast, and let them suck. That a
corn (clavus, hloj) should
be called by us hen's eye (Boh. kurj oko), magpie's eye (Nethl. exter-ôg), and
crow's eye, arose out of a belief in the possibility of these transfers. Tobler
18b tells us, if a Swiss calls out on the spot where a magpie has sat, 'zigi,
zigi, ägest, i ha dreu auga (I've 3 eyes), ond du gad zwä,' he gets rid of his
magpie's eye. The flying gout is cured by the patient being completely swathed
in clean flax: when he lies in it snug as a bug in a rug, a sheepskin is spread
over him, and the sweating medicine administered. This envelopment is a remedy
renowned in the old Beast-fable. The lion taken with a fever is to wrap himself
in the hide of a wolf of 3 ½ years who has been flayed alive, and to sweat;
this we have already in the Aesopic fable (Reinh. cclx). Our old German poem
goes more into minutiæ: the lion's illness was caused by an ant having crept
into his brain; Reynard prescribes wrapping the hide of an old wolf about him,
putting a bearskin on him, and a catskin hat on his head: when the cat's fur
is warmed, the ant creeps out into it. Such wrapping in the newly stript hide
of an animal was really practised in the Mid. Ages on various emergencies, for
puny infants prematurely born, for those cut out unborn (p. 388), for a bad
fall. In a Nethl. comedy of the 16th
century, 'De böse frouwens,' they sew up the sick woman in a page's
skin, 'in eine vriske pagenhut beneijen.' Schmidt on the East Mongols p. 229 remarks,
that these tribes also, to cure a disease, put their feet in the opened breast
of a horse fresh killed. The application of warm flesh is several times mentioned:
'vivum gallinaceum pullum per medium dividere, et protinus calidum super vulnus
imponere sic ut pars interior corpori jungatur,' Celsus 5, 27; 'cut open a black
hen, and lay it on the shaven head,' Ettn. hebamme 795; fresh-killed flesh on
a wound, Belg. mus. 7, 446 (see Suppl.). (16) Again, the hirzîn rieme, hart-strap, cut out of
Randolt's hide for the sick lion (Reinh. 1951), is found actually prescribed
as a remedy, Bresl. MS. of the 14th
century in Fundgr. 1, 325: 'Für daz vallende ubel. Du salt warten,
swenne iz en an-ge (attacks him), so nim einen hirzinen riemen, unde bint im den
umbe den hals (round his neck) di wile im we si, unde sprich, "In nomine,
etc. so binde ich hie den sichthum dises menschen in disem knopfe," unde
nim den selbem riemen denne, unde knupfe (tie) einen knoten dar an; den selben
riemen sal man denne binden dem siechen umbe den hals; unde derselbe mensch sal
sich enthalden (abstain) von dem wine unde von dem fleische, biz (till) daz er
kume da (where) man einen toten man begrabe (burying), da sal man den riemen losen
dem siechen von dem halse, unde sal den selben riemen begraben mit dem toten manne,
wan der selbe rieme sal dem toten geleget werden under die schulter (laid under
the dead man's shoulder), unde sal einer sprechen, der den riemen leget, etc.
der sichthum gewirret im nimmer mere.' Elsewhere it is prescribed for epilepsy,
to gird oneself with a wolfskin, Belg. mus. 6, 105 (see Suppl.). The modern pharmacopœia is almost confined to vegetable and mineral
medicines; the ancient comprised all manner of animal stuffs. The hearts of
certain birds, the flesh, blood and fat of certain beasts possessed a peculiar
healing power. (17) Monkey's flesh
does the sick lion good (Reinh. cclx), though the ignorant wolf recommends that
of the goat and ram. (18) The blood of birds and of
the fox heals wounds, Pentam. 2, 5. Crow's blood bewitches, Sup. G, 1. 202.
Blood from the cock's comb, brains of the female hare are of service, Ettn.
hebamme 875. Of a piece with this is the superstitious healing of leprosy by
the blood of innocent boys and pure maids, that of the falling sickness by the
blood of slain malefactors, Sup. I, 1080. Spittle, and even mere breath, are
medicinal (19)(see Suppl.). A great many appliances heal or hurt by sympathy. Thus jaundice
is rendered incurable by a yellow-footed hen flying over the patient, Sup. I,
549; it is cured by looking into black carriage-grease [66]. Spanning a pot
or bowl with the hand brings on tension of the heart (11. 949); twisting osiers
gives a wry neck or the gripes (373; conf. p. 1146). Fever is abated or laid
by laying a field under flax while repeating a charm: as the seed comes up,
the fever goes off (Höfer 3, 131). On rose or red rash (erysipelas) you are
to strike sparks with stone and steel (I, 383. 710); to make evil bounce off
your body, as water off the millwheel (p. 593); to break a loaf over the head
of a tongue-tied child (I, 415); to knock a tooth that is pulled out into the
bark of a young tree [630]. The people have many such specifics for hiccough,
earache, toothache, etc., I, 151. 211. 280. 581-4. 722. 950 (see Suppl.). Remedies are very often tied on, are worn fastened
round the arm, neck, or waist. These the writers of the early Mid. Ages call
ligamenta, ligaturae, phylacteria. Fulakthria
are preservatives, protective pendants, amulets, often of thin metal plate (blech),
so that OHG. glosses render them pleh, plehhir, but also of glass, wood, bone,
herbs, silver and gold; ligaturae apparently mere ties of thread. The later
word is an-gehenke, appendage, I, 869. 870. Cipher-writing and runes were also
appended, not always for healing, but contrariwise to bewitch and injure. Here
are testimonies to both kinds: 'Ut clerici vel laici phylacteria vel falsas
scriptiones aut ligaturas, quae imprudentes pro febribus aut aliis pestibus
adjuvare putant, nullo modo ab illis vel a quoquam Christiano fiant, quia magicae
artis insignia sunt,' Capitul. 6, 72. 'Admoneant sacerdotes non ligaturas ossium
vel herbarum cuiquam adhibitas prodesse, sed haec esse laqueos et insidias antiqui
hostis,' Capit. add. 3, 93. In Greg. Tur. mirac. 2, 45 we read of a sick boy
to whom the wizard (ariolus) was fetched: 'Ille vero venire non differens, accessit
ad aegrotum, et artem suam exercere conatur, incantationes immurmurat, sortes
jactat, ligaturas collo suspendit.' In Lex Visig. vi. 2, 4: 'Qui in hominibus
vel brutis animalibus, seu in agris seu in vineis diversisque arboribus, maleficium
aut diversa ligamenta aut etiam scripta in contrarietatem alterius excogitaverit
facere.' In Lex Sal. 22, 4: 'Si quis alteri aliquod maleficium superjactaverit,
sive cum ligaturis in aliquod loco miserit.' The Indiculus (Sup. B; C int. 43
and p. 195b) speaks of such ligaturae and nefaria ligamenta, both healing and
hurtful; Kopp's Palaeogr. 3, 74 seq. gives other passages on amulets and ligatures.
Hincmar 1, 645 says: 'Turpo est fabulas nobis notas referre, et longum est sacrilegia
computare, quae ex hujusmodi de ossibus mortuorum atque cineribus carbonibusque
extinctis (supra p. 621) ........ cum filulis colorum multiplicium, et herbis
variis ac cocleolis, et serpentum particulis composita, cum carminibus incantata
deprehendentes comperimus.' These particoloured threads remind one of Virgil's
verse: 'terna tibi haec primum triplici diversa colore licia circumdo,' and
'necte tribus nodis ternos, Amarylli, colores' (Ecl. 8, 73-7).
(20) If it was the Romans that taught our fathers the
use of amulets, they must have done it very early, for what says Boniface? Epist.
51 (an. 742): 'Dicunt quoque se vidisse ibidem mulieres pagano ritu phylacteria
et ligaturas in brachiis et cruribus ligatas habere, et publice ad vendendum
venales ad comparandum aliis offere.' And Beda 4, 27: 'Nam et multi ............
ad erratica idolatriae medicamina concurrebant, quasi missam a Deo conditore
plagam per incantationes vel phylacteria .......... cohibere valerent.' A phylactery
with relics from neck to breast in Sigeb. Gembl. 828. In Bonaventurae centiloq.
1, 29 (Opp. ed. Venet. 5, 130): 'Maleficium est peritia per quam mulieres faciunt
aliquas ligaturas in damnum vel in commodum alicujus, ut de crista galli et
de rana et de imagine cum eis.' Even Pliny 30, 1 [30] speaks of tying beetles
on. The füli-zant, foal's tooth, Ms. 2, 160b I have noticed p. 658 n.; Pliny
28, 19 [78] alludes to this custom also: 'dentes qui equis primum cadunt facilem
dentitionem praestant infantibus adalligati.' The godfather mentioned with 'fülizant'
is, I suppose, to put it round the godchild with his own hands? The tying-on
of simples is treated more fully in the next chap. (see Suppl.). Bewitching a newly-married couple was alluded to, pp. 1073-96.
The witch, by merely muttering a spell during the wedding, if she be present,
can incapacitate both husband and wife for having children. Hincmar 1, 654 relates
a case, and states the composition of the material employed as a charm; on his
statement is founded a passage in Gratian's decree ii. 33, 1 §4. Such sorcery
is named tying the senkel or nestel, turning the lock, binding, because it is
accompanied by the secret tying of a knot or locking of a padlock.
(21) Nestel means a tie (ligula); it is a senkel when
the ends are tipped with metal, to make it sink faster. It is also called tying
up the breach, tying the tippet or nether garment, Fr. nouer l'aiguilette. There
are said to be fifty sorts of these ties, and a vast number of unintelligible
tie-spells. (22) The lock when fastened, the knot when
tied, was thrown away, not hung on the bewitched. Many forms are observed in pregnancy and childbirth, Sup. I, 41.
176. 293. 337. 364. 489. 561. 654. 673-4. 688. 691. 702. 724-732. 817. 859.
924-5. 933. M, 12. 18-23. If the woman put her husband's slippers on, if on
the wedding-day the bridegroom tie the bride's garters, she will have easy labours.
Does this account for the custom, whose antiquity I shall presently prove, of
the bride on the wedding-night exchanging her shift for the bridegroom's shirt?
Vintler says, Sup. G, 1. 170: 'da sind dan etlich briute (some brides), die
legent ir hemd an irs mannes ort (place).' More clearly in Turlin's Wh. 148:
'diu künigîn wart gebrîset in ein hemede;
als er dir sî gelegen bî (lain down beside thee),
und er dar nâch entslâfen sî (gone to sleep),
sô lege tougen (stealthily) sîn hemede an;
und ob dîn sin gesuochen kan (wit can contrive),
daz ez werde heimlich getân (be secretly done),
sich (see), daz dich iht verdrieze (fail not),
dîn hemde sîn houpt beslieze (evelop his head);
daz sol an dinem vlîze stên (depend on thy pains):
dar nâch soldu über in gên
an sîme hemde, daz wirt dir vromen (profit thee). Among the Greeks a birth was forwarded or checked by superior
divine beings, the eileithyiai, handmaids of Hera, who were gradually merged
in a single Eileithyia, the Roman Lucina. In our Edda Oddrûn the sister of Atli
has skill in childbirth, she posts over land to the expectant mother, flings
the saddle off her steed and strides into the hall (Sæm. 239), kneels down before
the maid, and speaks her charm. They spoke of 'kiôsa mæðr frâ mögum' (exsolvere
matres a pueris), Sæm. 187b, and gave the office to norns. There must have been
from the earliest times sympathetic means of delivering and of obstructing,
which are practised to this day: to cross the legs, to fold the hands before
the woman in labour was obstructive, to leave loose or disengage was helpful;
probably the energetic unsaddling of the steed had this meaning. Ovid's Met.
9, 298:
Dextroque a poplite laevum
pressa genu, digitis inter se pectine junctis
sustinuit nixus; tacita quoque carmina voce
dixit, et inceptos tenuerunt carmina partus. 310. Divam residentem vidit in ara,
brachiaque in genibus digitis connexa tenentem. 314. Exsiluit, junctasque manus pavefacta remisit
diva potens uteri: vinclis levor ipsa remissis. A poisoning case was sometimes met by forcible remedies: the man
was hung up by the heels, and after a time one of his eyes pulled out, in hopes
of the venom oozing out at that aperture: 'tanem intoxicatus Albertus in Austria,
et diu per pedes suspensus, oculum perdens evasit,' Alb. Argent. (ed. Basil.
1569) p. 167 (see Suppl.). Water, springs, fire (pp. 1166. 1173) have power to preserve health
or restore it (pp. 586-8. 605-6. 618-9. 621-4); especially a spring that has
burst out of the rock at the bidding of a god or saint. The snake that lies
coiled round the holywell, or is seen beside it (p. 585-8n.), may be likened
to the serpent-rod of Aesculapius. Healing water or oil trickles out of rocks
and walls. The mother that was walled in (p. 1143) continued for a time to nourish
her babe through a hole in the wall, till at last she died. At that hole there
is a continual dropping, women whose milk has run dry go there to get healed:
the mother's milk had streamed so long that it sets other breasts flowing too.
I know of a similar story in Italy: 'est quoque non procul ab hoc oppido (Verona),
in valle quadam Policella dicta, locus Negarina nomine, ubi saxum durissimum
visitur, in quo mammae ad justam muliebrium formam sculptae sunt, ex quarum
papillis perpetuae stillant aquae, quibus si lactans mulier papillas asperserit
et laverit, exsiccatus aliquo (ut fit) vel morbo vel alio casu illi lacteus
humor revocatur,' Hentzneri itinerar. p. 201. A rock which drops milk is mentioned
in Fel. Faber's Evagator. 1, 449; and the Lith. Laumês papas (teat) is the name
of a hard stone. 15. Physica Hildegardis 3, 10 de cupresso: Quod si aliquis homo a diabulo vel per magica irretitus est, praefatum lignum, quod cor dicitur, cum terebro perforet, et in fictili vase aquam vivi fontis tollat, et eam per idem foramen in aliud fictile vas fundat, et cum jam infundit dicat: 'ego fundo te, aqua, per foramen istud in virtuosa virtute, quae Deus est, ut cum fortitudine quae tibi adest in natura tua fluas in hominem istum qui in sensu suo irretitus est, et omnes contrarietates in eo destruas, et eum in rectitudinem in quam Deus eum posuit, in recto sensu et scientia reponas.' Et aquam istam per novem dies jejunus bibat, et etiam tociens hoc modo benedicatur, et melius habebit. Back 16. 'His diebus occulto Dei judicio idem Eraclius (episc. Leodiensis, d. 971) morbo, qui lupus dicitur, miserabiliter laborabat. Patiebatur autem in natibus, erat igitur videre miseriam; tam graviter enim vis valetudines grassabatur, ut mirum in modum carnes viri lupino modo consumeret, corroderet, devoraret; solumque solatium, non quidem spes evadendae aegritudinis, sed saltem dilatio mortis erat, quod quotidie duo pulli gallinarum eplumes et eviscerati mane, duoque vespere, vice carnium viri consumendi morbo, ac si lupinae rabiei, apponebantur.' The chickens were fastened on with bandages, Chapeaville 1, 191-4. Skin inflammation and eating ulcers are called wolf: one walks, rides, till he gets the wolf, Lat. intertrigo, Gr. paratrimma. (Sheepskin proposed for Prince of Wales). Back 17. Wanley p. 75 (conf. 220) cites a 'tractatus Idparti fabulosus': Medicina ex quadrupedibus. Back 18. 'Mit der belchen (fulicae atrae) füezen wirt dem man mazleide buoz,' Ls. 3, 564. Back 19. Herodotus 2, 111 speaks of a blind man recovering sight gunaikoj ourw niyamenoj touj ofqalmouj, htij para ton ewuthj anora mounon pefoithke, allwn avdrwn eousa apeiroj. Back 20. Among the Lettons the bride on her way to church must throw a bunch of coloured threads and a coin into every ditch and pond she sees, and at each corner of the house, as an offering to the water and home sprites. Merkel's Letten, p. 50; conf. Sup. M, 11. Back 21. Antidotes in Ettn. hebamme p. 294-6. Wegner's Schauplatz p. 625 seq. Back 22. Bodin, transl. by Fischart, p. 74-5. (Tie as many knots as one has warts, etc.) Back << Previous Page Next Page >>
© 2004-2007 Northvegr. Most of the material on this site is in the public domain. However, many people have worked very hard to bring these texts to you so if you do use the work, we would appreciate it if you could give credit to both the Northvegr site and to the individuals who worked to bring you these texts. A small number of texts are copyrighted and cannot be used without the author's permission. Any text that is copyrighted will have a clear notation of such on the main index page for that text. Inquiries can be sent to info@northvegr.org. Northvegr™ and the Northvegr symbol are trademarks and service marks of the Northvegr Foundation. |
|