Grimm's Household Tales
|
Gossip
Wolf and the Fox.
The she-wolf brought
into the world a young one, and invited the fox to be godfather.
After all, he is a near relative of ours, said she, he has a good
understanding, and much talent, he can instruct my little son, and
help him forward in the world. The fox, too, appeared quite honest,
and said, worthy Mrs. Gossip, I thank you for the honor which you
are doing me, I will, however, conduct myself in such a way that
you shall be repaid for it. He enjoyed himself at the feast, and
made merry, afterwards he said, dear Mrs. Gossip, it is our duty
to take care of the child, it must have good food that it may be
strong. I know a sheep-fold from which we might fetch a nice morsel.
|
Der
Fuchs und die Frau Gevatterin
Die Wölfin
brachte ein Junges zur Welt und ließ den Fuchs zu Gevatter
einladen. 'Er ist doch nahe mit uns verwandt,' sprach sie, 'hat
einen guten Verstand und viel Geschicklichkeit, er kann mein Söhnlein
unterrichten und ihm in der Welt forthelfen.' Der Fuchs erschien
auch ganz ehrbar und sprach 'liebwerte Frau Gevatterin, ich danke
Euch für die Ehre, die Ihr mir erzeigt, ich will mich aber
auch so halten, daß Ihr Eure Freude daran haben sollt.' Bei
dem Fest ließ er sichs schmecken und machte sich ganz lustig,
hernach sagte er 'liebe Frau Gevatterin, es ist unsere Pflicht,
für das Kindlein zu sorgen, Ihr müßt gute Nahrung
haben, damit es auch zu Kräften kommt. Ich weiß einen
Schafstall, woraus wir leicht ein gutes Stück holen können.'
|
The
wolf was pleased with the idea, and she went out with the fox to the
farmyard. He pointed out the fold from afar, and said, you will be
able to creep in there without being seen, and in the meantime I will
look about on the other side to see if I can pick up a chicken. He,
however, did not go there, but sat down at the entrance to the forest,
stretched his legs and rested. |
Der
Wölfin gefiel das Liedlein, und sie ging mit dem Fuchs hinaus
nach dem Bauernhof. Er zeigte ihr den Stall aus der Ferne und sprach
'dort werdet Ihr ungesehen hineinkriechen können, ich will mich
derweil auf der anderen Seite umsehen, ob ich etwa ein Hühnlein
erwische.' Er ging aber nicht hin, sondern ließ sich am Eingang
des Waldes nieder, streckte die Beine und ruhte sich. |
The
she-wolf crept into the stable. A dog was lying there, and it made
such a noise that the peasants came running out, caught gossip wolf,
and poured a strong burning mixture, which had been prepared for washing,
over her skin. At last she escaped, and dragged herself outside. There
lay the fox, who pretended to be full of complaints, and said, ah,
dear Mrs. Gossip, how ill I have fared, the peasants have fallen on
me, and have broken every limb I have, if you do not want me to lie
where I am and perish, you must carry me away. The she-wolf herself
was only able to walk slowly, but she was in such concern about the
fox that she took him on her back, and slowly carried him who was
perfectly safe and sound to her house. Then the fox cried to her,
farewell, dear Mrs. Gossip, may the roasting you have had do you good,
laughed heartily at her, and bounded off. |
Die
Wölfin kroch in den Stall, da lag ein Hund und machte Lärm,
so daß die Bauern gelaufen kamen, die Frau Gevatterin ertappten
und eine scharfe Lauge von ungebrannter Asche über ihr Fell gossen.
Endlich entkam sie doch und schleppte sich hinaus: da lag der Fuchs,
tat ganz kläglich und sprach 'ach, liebe Frau Gevatterin, wie
ist mirs schlimm ergangen! die Bauern haben mich überfallen und
mir alle Glieder zerschlagen, wenn Ihr nicht wollt, daß ich
auf dem Platz liegen bleiben und verschmachten soll, so müßt
Ihr mich forttragen.' Die Wölfin konnte selbst nur langsam fort,
doch hatte sie große Sorge für den Fuchs, daß sie
ihn auf ihren Rücken nahm, und den ganz gesunden und heilen Gevatter
langsam bis zu ihrem Haus trug. Da rief er ihr zu 'lebt woh l, liebe
Frau Gevatterin, und laßt Euch den Braten wohl bekommen,' lachte
sie gewaltig aus und sprang fort. |
<< Previous Page
Next
Page >>
© 2004-2007 Northvegr.
Most of the material on this site is in the public domain. However, many people have worked very hard to bring these texts to you so if you do use the work, we would appreciate it if you could give credit to both the Northvegr site and to the individuals who worked to bring you these texts. A small number of texts are copyrighted and cannot be used without the author's permission. Any text that is copyrighted will have a clear notation of such on the main index page for that text. Inquiries
can be sent to info@northvegr.org.
Northvegr™ and the Northvegr symbol are trademarks and service marks
of the Northvegr Foundation.
|
> Northvegr™ Foundation
>> About Northvegr Foundation
>> What's New
>> Contact Info
>> Link to Us
>> E-mail Updates
>> Links
>> Mailing Lists
>> Statement of Purpose
>> Socio-Political Stance
>> Donate
> The Vík - Online Store
>> More Norse Merchandise
> Advertise With Us
> Heithni
>> Books & Articles
>> Trúlög
>> Sögumál
>>
Heithinn Date Calculator
>> Recommended Reading
>>
The 30 Northern Virtues
> Recommended Heithinn Faith Organizations
>> Alfaleith.org
> NESP
>> Transcribe Texts
>> Translate Texts
>> HTML Coding
>> PDF Construction
> N. European Studies
>> Texts
>> Texts in PDF Format
>> NESP Reviews
>> Germanic Sources
>> Roman Scandinavia
>> Maps
> Language Resources
>> Zoëga Old Icelandic Dict.
>> Cleasby-Vigfusson Dictionary
>> Sweet's Old Icelandic Primer
>> Old Icelandic Grammar
>> Holy Language Lexicon
>> Old English Lexicon
>> Gothic Grammar Project
>> Old English Project
>> Language Resources
> Northern Family
>> Northern Fairy Tales
>> Norse-ery Rhymes
>>
Children's Books/Links
>> Tafl
>> Northern Recipes
>> Kubb
> Other Sections
>> The Holy Fylfot
>> Tradition Roots
Please Visit Our Sponsors
- Référencement
- Alfaleith.org - Heithni, Viðartrú
- Odin's Journey
- Baman - Iceland/Aboriginal Australia
- Biker's Booty
- Création site Internet Paris
- Pagan T-shirts
- Appartements
- Chalets au Québec
- Logo Designers
- Web Design
- Appartements Montreal
- Espace Bureau Montreal
- London Tours
- Spanish Property Legal Advice
- Multi Pret Hypotheque
- Company Logo Design
- Wiccan T-shirts
- Art Gallery, Painting artists
- free logo design reviews
- Heathen, Heathenism, Norse Pagan
- Logo design by LogoBee
- Pagan Shirts
- Norse Pagan Religion
- Triumph, BSA, Norton, Euro Motorcycles - Accessories
- Logo Maker
- Logo Design - Business Logos, Inc.
- Logo Design - Logo Maker
- Create A Website
- Wiccan Shirts
- Mortgages
- Multi-Prêts Hypothèques
- Viking T-shirts
- Hewlett Packard Ink Cartridges
- Indian Recipes
- Logo Design London
- Logo Design
- Logo Design UK
- Subvention et financement PME
- Heathen T-shirts
- Medical Alert, Emergency response
- orlando hotels
- Slot Machines for Vikings
- Norse Pagan Clothing and Merchandise
- New Homes
- Branding Irons
- Bachelor Degree Online
- Online Degree
- College Degree
- Heathen, Viking and Norse Texts
- Création site Internet
- Montreal Web Design
- Free Dish Network Satellite TV
- Discount ink cartridge & laser cartridge
- DUI Lawyers & DWI Attorneys
- Promotional Products
- Ready-Made Company Logos
- Canadian Art Dealer
- Best CD Rates
- Laser Toner Cartridge
- Logotyper & Grafiska Profilprogram
- Banner Design
- Custom Logo Design
Web site design and coding by Golden Boar Creations
|
|