Northvegr
Search the Northvegr™ Site



Powered by   Google.com
 
Hats, t-shirts, coffe mugs and more.
  Home | Site Index | Heithinn Idea Contest |
Zoëga's A Concise Dictionary of Old Icelandic


V


er bezt til váligra ţegna);
-lítill, a. (1) harmless, doing small harm; (2) very little, very short, of time;
-
ljúgr, m. disappointment (nú er mér orđinn -ljúgr at ţeim átrúnađi).
válka, n. tossing to and fro, esp. at sea (fekk harm ţá v. mikit).
válka (ađ), v. (1) to toss to and fro, drag with oneself (eigi hœfir svá gömlum karli at v. svá vćna mey); (2) v. e-t fyrir sér, v. e-t í hugnum, to ponder over; (3) refl., válkast i e-u, to wallow in (ţeir höfđu válkazt í róđru ok blóđi).
vá-lyndi, n. ill-will;
-
lyndr, a. ill-natured, scatheful.
váma, f. qualm, ailment.
vámr, m. a loathsome person.
ván (pl. -ir), f. hope, expectation, prospect; mér er v., at, I expect that; er v. e-s, it is to be expected; sliks var v., this was to be looked for; ţeim var ills ván at Ţór, they apprehended evil from Th.; sem hann hafđi áđr sagt á ván, as he had given to understand; sem v. var at, as was to be expected; vita sér engis ótta vánir, to apprehend no danger; konungs var ţangat v., the king was expected there; e-t stendr til vánar, it bids fair; e-t er at vánum, it is what could be looked for (ok er ţat at vánum viđ skaplyndi ţorgeirs); vita v. til e-s, to expect; hann vissi enga v., at, he had no expectation that; eiga barn í vánum, to have a child in prospect; draga e-t í v., to hold out a prospect of; mörgum ţykkir fyrir v. komit, many think it is past all hope; ţá er allar vánir vóru rannsakađar, when all likely places were searched; dat., vánu, with compar., vánu bráđara, skjótara, sooner than expected; vánu verr, worse than might be expected.
vána (ađ), v. to hope, look for, expect, = vćnta (ek vána, at góđ verđi ţessi ferđ).
vánar-lauss, a. hopeless;
-mađr, m. (1) a person who has a prospect of being saved; (2) almsman, beggar
-völr, m. beggar's staff (bera -völ).
ván-biđill, m. a wooer waiting for an answer.
vándr, a. (1) bad, wretched (í vándum klćđum); (2) bad, wicked (v. hefi ek verit, en aldri hefi ek ţjófr verit).
vándska, f.,vánd-skapr, m. wickedness; evil conduct.
vánds-liga, adv. badly;
-ligr, a. bad, wicked; harmful.
ván-leysi, n. hopelessness;
-ligr, a. likely, to be expected;
-lygi, m. frustration of hope, disappointment.
vápn, n. weapon (vóru sumir vápnum vegnir, sumir grýttir til bana).
vápna (), v. to furnish with arms; v. sik, to arm oneself; refl., vápnast, to take one's arms.
vápna-afli, m. stores of arms;
-bit, n. 'weapon-bite' wound,
-brak, n. din of arms;
-burđr, m. (1) carrying of arms (ţá var svá lítill -burđr, at ein var stálhúfa ţá á alţingi); (2) fray, shower of weapons in battle; bar fyrir útan ţat skip -burđ heiđingja, their missiles fell outside the ship;
-búnađr, m. equipment of arms, armour;
-búningr, m. equipment of arms, armour;
-gangr, m. (1) clash of weapons; (2) shower of missiles
-glam, n., clash of weapons
-gnýr, m. clash of weapons
-kista, f. arm-chest;
-mót, n, fight, battle;
-samankváma, f. meeting of weapons, battle;
-skipti, n. (1) exchange of weapons; (2) exchange of blows (oss munu öll -skipti ţungt ganga);
-stađr, m. (1) a place where one may be wounded (sjá beran -stađ á e-m); (2) weapon-mark, wound;
-stefna, f. = -ţing;
-tak, n. (1) weapon-grasping, used to express consent by waving or brandishing the weapons (œptu upp allir međ -taki, at ţeir skyldi allir vera útlagir); gera -tak at e-u, to pass a resolution at a public assembly; (2) in the Icel. parliament, the breaking up of the session, when the men resumed their weapons (ţat heitir -tak, er alţýđa riđr af alţingi); (3) = -ţing;
-viđskipti, n. = -skipti;
-ţing, n. muster, wapenshaw (um morgininn átti konungr -ţing ok kannađi liđ sitt).
vápn-bitinn, pp. dead by the sword;
-dauđr, a. weapon-dead, = -bitinn;
-djarfr, a. gallant;
-fimi, f. skill in arms;
-fimr, a. dexterous in arms;



<< Previous Page       .GIF graphic file version of this page.      Next Page >>





© 2004-2007 Northvegr.
Most of the material on this site is in the public domain. However, many people have worked very hard to bring these texts to you so if you do use the work, we would appreciate it if you could give credit to both the Northvegr site and to the individuals who worked to bring you these texts. A small number of texts are copyrighted and cannot be used without the author's permission. Any text that is copyrighted will have a clear notation of such on the main index page for that text. Inquiries can be sent to info@northvegr.org. Northvegr™ and the Northvegr symbol are trademarks and service marks of the Northvegr Foundation.

> Northvegr™ Foundation
>> About Northvegr Foundation
>> What's New
>> Contact Info
>> Link to Us
>> E-mail Updates
>> Links
>> Mailing Lists
>> Statement of Purpose
>> Socio-Political Stance
>> Donate

> The Vík - Online Store
>> More Norse Merchandise

> Advertise With Us

> Heithni
>> Books & Articles
>> Trúlög
>> Sögumál
>> Heithinn Date Calculator
>> Recommended Reading
>> The 30 Northern Virtues

> Recommended Heithinn Faith Organizations
>> Alfaleith.org

> NESP
>> Transcribe Texts
>> Translate Texts
>> HTML Coding
>> PDF Construction

> N. European Studies
>> Texts
>> Texts in PDF Format
>> NESP Reviews
>> Germanic Sources
>> Roman Scandinavia
>> Maps

> Language Resources
>> Zoëga Old Icelandic Dict.
>> Cleasby-Vigfusson Dictionary
>> Sweet's Old Icelandic Primer
>> Old Icelandic Grammar
>> Holy Language Lexicon
>> Old English Lexicon
>> Gothic Grammar Project
>> Old English Project
>> Language Resources

> Northern Family
>> Northern Fairy Tales
>> Norse-ery Rhymes
>> Children's Books/Links
>> Tafl
>> Northern Recipes
>> Kubb

> Other Sections
>> The Holy Fylfot
>> Tradition Roots



Search Now:

Host Your Domain on Dreamhost!

Please Visit Our Sponsors




Web site design and coding by Golden Boar Creations