Northvegr
Search the Northvegr™ Site



Powered by   Google.com
 
Internet Sacred Text Archive
  Home | Site Index | Heithinn Idea Contest |
Zoëga's A Concise Dictionary of Old Icelandic


B


letter;
-sögn, f. = saga;
-tal, n.= -mál 3;
-vit, n. learning, erudition.
víss, a.= -lćrđr.
ból, n. (1) lair or lying place (of beasts and cattle); (2) couch, bed, tóku sumir heyhjálma nökkura ok gerđu sér af b.); (3) farm, esp. in Norway, = bólstađr, bœr, jörđ.
bóla, f. (1) the boss of a shield; (2) blain, botch.
ból-festa, f. estate held by a lease, leasehold.
bólginn, a. swollen; b. brćđi, b. af reiđi, swollen with anger.
bólgna (), v. to swell, become swollen.
bólna-sótt, f. (1) disease of blains or boils; (2) smallpox.
bólstađar-gřrđ, f. the building of a homestead.
ból-stađr, m. (1) abode, homestead (hón í ţar -stađi mikla); (2) farm.
bólstr (gen. bólstrs, pl. bólstrar), m. bolster, pillow (hníga viđ bólstri).
bón, f. request, petition = bœn.
bónar-mađr, m. beggar-man.
bónda-bani, m. slayer of a woman's husband;
-dóttir, f. daughter of a bóndi;
-eiđr, m. a bóndi's oath of allegiance;
-far, a bóndi's ferry-boat;
-fé, n. district fund;
-fólk
, n. peasantry, farmers;
-fylking, f. host of pesants :
-herr, m. army of peasants;
-hlutr, m. one fourth of the tithe to be distributed among the peasants;
-kirkja, f. the church belonging to the bóndi in Thing-valla;
-kirkjugarđr,
m. the churchyard belonging to the -kirkja;
-lauss, a. husbandless, widowed;
-liđ, n. = -herr;
-múgr, m. crowd, host of peasants;
-nafn, n. the name, title of bóndi
-réttr, m. the right of a bóndi        
-safnađr, m. = bónda-mugr;
-skapr, m. the estate of the bœndr, opp. to the clergy; m. son of a bóndi;
-tala, f., vera í -tölu, to be counted bœndr;
-ungi, m. young farmer;
-val, n. the élite of bœndr; var ţá gott -val, there were choice bœndr to be found;
-ætt, f. a bóndi's extraction (hann er -ćttar).
bóndi (pl. bœndr, gen. bónda), m. (1) husbandman, farmer, peasant (dóttir eins lítils bónda); a yeoman, franklin, landowner (hinir stœrri bœndr); (2) master, head of a household (= húsbóndi); (3) husband (nú er b. dauđr, en kona lifir eptir).
bón-hús, n. = bœnhús (rare);
-leiđ, f. begging path; fara -leiđ, to go begging from house to house;
-orđ, n. (1) request, petition; (2) wooing, courtship; hefja, vekja -orđ, to make a proposal.
bónorđs-ferđ, -för, f. wooing journey; fara -för, to go a-wooing;
-mál, n. the business of wooing.
bón-riki, n. importunity or persistence in begging.
bót (pl. bœtr, also poet. bótir), f. (1) bettering, cure, remedy; fá b. sinna meina, to get cure for one's evils; ráđa e-u b., ráđa e-s bœtr, to remedy, retrieve; vinna e-m b., to relieve one (in sickness); bíđa e-s b., to get over, recover (a loss, misfortune); bera e-t til bóta, to amend; ţótti mikilia bóta ávant, at; much seemed wanting that; e-t berr til bóta (impers.), it is a comfort, satisfaction; (2) atonement, compensation, esp. pl. = mannbœtr, weregild; sœtar syndir verđa at sárum bótum, sweet sins are turned to sore penance; (3) patch (svört bót var á millum herđa honum).
bóta-lauss, a. without redress or compensation (hafa sár -laust; vígin vóru -laus);
-mađr, m. a person who has to receive 'bœtr' for hurt and damage suffered (opp. to úbótamađr);
-verđr, a. worth redress.
bóti, m. boot (for wearing).
bót-lausliga, adv. irreparably
-lauss, a. irreparable;
-leysi, n. 'bootlessness'; lemja e-n til -leysis, past reparation.
-sama (), v. to repair (-sama um búđir, hús)
-ţarfa, a. indecl. needing 'bœtr' or satisfaction.
braga (), v. to flicker, flash (of the northern lights).
bragar-full, n. toast, esp. at a funeral banquet;
-laun, n. pl. gift for a poem.
bragđ, n. (1) sudden or brisk movement; moment; bragđs, af bragđi, at



<< Previous Page       .GIF graphic file version of this page.      Next Page >>





© 2004-2007 Northvegr.
Most of the material on this site is in the public domain. However, many people have worked very hard to bring these texts to you so if you do use the work, we would appreciate it if you could give credit to both the Northvegr site and to the individuals who worked to bring you these texts. A small number of texts are copyrighted and cannot be used without the author's permission. Any text that is copyrighted will have a clear notation of such on the main index page for that text. Inquiries can be sent to info@northvegr.org. Northvegr™ and the Northvegr symbol are trademarks and service marks of the Northvegr Foundation.

> Northvegr™ Foundation
>> About Northvegr Foundation
>> What's New
>> Contact Info
>> Link to Us
>> E-mail Updates
>> Links
>> Mailing Lists
>> Statement of Purpose
>> Socio-Political Stance
>> Donate

> The Vík - Online Store
>> More Norse Merchandise

> Advertise With Us

> Heithni
>> Books & Articles
>> Trúlög
>> Sögumál
>> Heithinn Date Calculator
>> Recommended Reading
>> The 30 Northern Virtues

> Recommended Heithinn Faith Organizations
>> Alfaleith.org

> NESP
>> Transcribe Texts
>> Translate Texts
>> HTML Coding
>> PDF Construction

> N. European Studies
>> Texts
>> Texts in PDF Format
>> NESP Reviews
>> Germanic Sources
>> Roman Scandinavia
>> Maps

> Language Resources
>> Zoëga Old Icelandic Dict.
>> Cleasby-Vigfusson Dictionary
>> Sweet's Old Icelandic Primer
>> Old Icelandic Grammar
>> Holy Language Lexicon
>> Old English Lexicon
>> Gothic Grammar Project
>> Old English Project
>> Language Resources

> Northern Family
>> Northern Fairy Tales
>> Norse-ery Rhymes
>> Children's Books/Links
>> Tafl
>> Northern Recipes
>> Kubb

> Other Sections
>> The Holy Fylfot
>> Tradition Roots



Search Now:

Host Your Domain on Dreamhost!

Please Visit Our Sponsors




Web site design and coding by Golden Boar Creations