| ||
Home | Site Index | Heithinn Idea Contest | | ||
Rydberg's Teutonic Mythology Part 2
THE MATERIALS OF THE ICELANDIC TROY SAGA. We trust the facts presented above have convinced the reader that the saga concerning the immigration of Odin and the Asas to Europe is throughout a product of the convent learning of the middle ages. That it was born and developed independently of the traditions of the Teutonic heathendom shall be made still more apparent by the additional proofs that are accessible in regard to this subject. It may, however, be of some interest to first dwell on some of the details in the Heimskringla and in the Younger Edda and point out their source. It should be borne in mind that, according to the Younger Edda, it was Zoroaster who first thought of building the Tower of Babel, and that in this undertaking he was assisted by seventy-two master-masons. Zoroaster is, as is well known, another form for the Bactrian or Iranian name Zarathustra, the name of the prophet and religious reformer who is praised on every page of Avesta's holy books, and who in a prehistoric age founded the religion which far down in our own era has been confessed by the Persians, and is still confessed by their descendants in India, and is marked by a most serious and moral view of the world. In the Persian and in the classical literatures this Zoroaster has naught to do with Babel, still less with the Tower of Babel. But already in the first century of Christianity, if not earlier, traditions became current which made Zoroaster the founder of all sorcery, magic, and astrology (Plinius, Hist. Nat., xxx. 2); and as astrology particularly was supposed to have had its centre and base in Babylon, it was natural to assume that Babel had been the scene of Zoroaster's activity. The Greek-Roman chronicler Ammianus Marcellinus, who lived in the fourth century after Christ, still knows that Zoroaster was a man from Bactria, not from Babylon, but he already has formed the opinion that Zoroaster had gotten much of his wisdom from the writings of the Babylonians. In the Church fathers the saga is developed in this direction, and from the Church fathers it got into the Latin chronicles. The Christian historian Orosius also knows that Zoroaster was from Bactria, but he already connects Zoroaster with the history of Nineveh and Babylon, and makes Ninus make war against him and conquer him. Orosius speaks of him as the inventor of sorcery and the magic arts. Gregorius of Tours told in his time that Zoroaster was identical with Noah's grandson, with Chus, the son of Ham, that this Chus went to the Persians, and that the Persians called him Zoroaster, a name supposed to mean "the living star". Gregorius also relates that this Zoroaster was the first person who taught men the arts of sorcery and led them astray into idolatry, and as he knew the art of making stars and fire fall from heaven, men paid him divine worship. At that time, Gregorius continues, men desired to build a tower which should reach to heaven. But God confused their tongues and brought their project to naught. Nimrod, who was supposed to have built Babel, was, according to Gregorius, a son of Zoroaster. If we compare this with what the Foreword of the Younger Edda tells, then we find that there, too, Zoroaster is a descendant of Noah's son Cham and the founder of all idolatry, and that he himself was worshipped as a god. It is evident that the author of the Foreword gathered these statements from some source related to Gregorius' history. Of the 72 master-masons who were said to have helped Zoroaster in building the tower, and from whom the 72 languages of the world originated, Gregorius has nothing to say, but the saga about these builders was current everywhere during the middle ages. In the earlier Anglo-Saxon literature there is a very naïve little work, very characteristic of its age, called "A Dialogue between Saturn and Solomon," in which Saturnus tests Solomon's knowledge and puts to him all sorts of biblical questions, which Solomon answers partly from the Bible and partly from sagas connected with the Bible. Among other things Saturnus informs Solomon that Adam was created out of various elements, weighing altogether eight pounds, and that when created he was just 116 inches long. Solomon tells that Shem, Noah's son, had thirty sons, Cham thirty, and Japhet twelve - making 72 grandsons of Noah; and as there can be no doubt that it was the author's opinion that all the languages of the world, thought to be 72, originated at the Tower of Babel, and were spread into the world by these 72 grandsons of Noah, we here find the key to who those 72 master-masons were who, according to the Edda, assisted Zoroaster in building the tower. They were accordingly his brothers. Luther's contemporary, Henricus Cornelius Agrippa, who, in his work De occulta Philosophia, gathered numerous data in regard to the superstition of all ages, has a chapter on the power and sacred meaning of various numbers, and says in speaking of the number 72: "The number 72 corresponds to the 72 languages, the 72 elders in the synagogue, the 72 commentators of the Old Testament, Christ's 72 disciples, God's 72 names, the 72 angels who govern the 72 divisions of the Zodiac, each division of which corresponds to one of the 72 languages". This illustrates sufficiently how widespread was the tradition in regard to the 72 master-masons during the centuries of the middle ages. Even Nestor's Russian chronicle knows the tradition. It continued to enjoy a certain authority in the seventeenth century. An edition of Sulpicius Severus' Opera Omnia, printed in 1647, still considers it necessary to point out that a certain commentator had doubted whether the number 72 was entirely exact. Among the doubters we find Rudbeck in his Atlantica. What the Edda tells about king Saturnus and his son, king Jupiter, is found in a general way, partly in the Church-father Lactantius, partly in Virgil's commentator Servius, who was known and read during the middle age. As the Edda claims that Saturnus knew the art of producing gold from the molten iron, and that no other than gold coins existed in his time, this must be considered an interpretation of the statement made in Latin sources that Saturnus' was the golden age - aurea secula, aurea regna. Among the Romans Saturnus was the guardian of treasures, and the treasury of the Romans was in the temple of Saturnus in the Forum. The genealogy found in the Edda, according to which the Trojan king Priam, supposed to be the oldest and the proper Odin, was descended in the sixth generation from Jupiter, is taken from Latin chronicles. Herikon of the Edda, grandson of Jupiter, is the Roman-Greek Erichtonius; the Edda's Lamedon is Laomedon. Then the Edda has the difficult task of continuing the genealogy through the dark centuries between the burning of Troy and the younger Odin's immigration to Europe. Here the Latin sources naturally fail it entirely, and it is obliged to seek other aid. It first considers the native sources. There it finds that Thor is also called Lorridi, Indridi, and Vingthor, and that he had two sons, Modi and Magni; but it also finds a genealogy made about the twelfth century, in which these different names of Thor are applied to different persons, so that Lorridi is the son of Thor, Indridi the son of Lorridi, Vingthor the son of Indridi, &c. This mode of making genealogies was current in Iceland in the twelfth century, and before that time among the Christian Anglo-Saxons. Thereupon the Edda continues its genealogy with the names Bedvig, Atra, Itrman, Heremod, Skjaldun or Skold, Bjæf, Jat, Gudolf, Fjarlaf or Fridleif, and finally Odin, that is to say, the younger Odin, who had adopted this name after his deified progenitor Hermes-Priam. This whole genealogy is taken from a Saxon source, and can be found in the Anglo-Saxon chronicle name for name. From Odin the genealogy divides itself into two branches, one from Odin's son, Veggdegg, and another from Odin's son, Beldegg or Baldur. The one branch has the names Veggdegg, Vitrgils, Ritta, Heingest. These names are found arranged into a genealogy by the English Church historian Beda, by the English chronicler Nennius, and in the Anglo-Saxon chronicle. From one of these three sources the Edda has taken them, and the only difference is that the Edda must have made a slip in one place and changed the name Vitta to Ritta. The other branch, which begins with Baldur or Beldegg, embraces eight names, which are found in precisely the same order in the Anglo-Saxon chronicle. In regard to Baldur, the Edda says that Odin appointed him king in Westphalia. This statement is based on the tradition that Baldur was known among the heathen Germans and Scandinavians by the name Fal (Falur, see No. 92), with its variation Fol. In an age when it was believed that Sweden got its name from a king Sven, Götaland from a king Göt, Denmark from a king Dan, Angeln from a king Angul, the Franks from a duke Francio, it might be expected that Falen (East- and West-Phalia) had been named after a king Fal. That this name was recognised as belonging to Baldur not only in Germany, but also in Scandinavia, I shall give further proof of in No. 92. As already stated, Thor was, according to the Edda, married to Sibil, that is to say, the Sibylla, and the Edda adds that this Sibil is called Sif in the North. In the Teutonic mythology Thor's wife is the goddess Sif. It has already been mentioned that it was believed in the middle age that the Cumæan or Erythreian Sibylla originally came from Troy, and it is not, therefore, strange that the author of the Younger Edda, who speaks of the Trojan descent of Odin and his people, should marry Thor to the most famous of Trojan women. Still, this marriage is not invented by the author. The statement has an older foundation, and taking all circumstances into consideration, may be traced to Germany, where Sif, in the days of heathendom, was as well known as Thor. To the northern form Sif corresponds the Gothic form Sibba, the Old English Sib, the Old Saxon Sibbia, and the Old High German Sibba, and Sibil, Sibilla, was thought to be still another form of the same name. The belief, based on the assumed fact that Thor's wife Sif was identical with the Sibylla, explains a phenomenon not hitherto understood in the saga-world and church sculpture of the middle age, and on this point I now have a few remarks to make. In the Norse mythology several goddesses or dises have, as we know, feather-guises, with which they fly through space. Freyja has a falcon-guise; several dises have swan-guises (Völundarkviða, Helreið Brynhildar 6). Among these swan-maids was Sif (see No. 123). Sif could therefore present herself now in human form, and again in the guise of the most beautiful swimming bird, the swan. A legend, the origin of which may be traced to Italy, tells that when the queen of Saba visited king Solomon, she was in one place to cross a brook. A tree or beam was thrown across as a bridge. The wise queen stopped, and would not let her foot touch the beam. She preferred to wade across the brook, and when she was asked the reason for this, she answered that in a prophetic vision she had seen that the time would come when this tree would be made into a cross on which the Saviour of the world was to suffer. The legend came also to Germany, but here it appears with the addition that the queen of Saba was rewarded for this piety, and was freed while wading across the brook from a bad blemish. One of her feet, so says the German addition, was of human form, but the other like the foot of a water-bird up to the moment when she took it out of the brook. Church sculpture sometimes in the middle age represented the queen of Saba as a woman well formed, except that she had one foot like that of a water-bird. How the Germans came to represent her with this blemish, foreign to the Italian legend, has not heretofore been explained, although the influence of the Greek-Roman mythology on the legends of the Romance peoples, and that of the Teutonic mythology on the Teutonic legends, has been traced in numerous instances. During the middle ages the queen of Saba was called queen Seba, on account of the Latin translation of the Bible, where she is styled Regina Seba, and Seba was thought to be her name. The name suggested her identity, on the one hand, with Sibba, Sif, whose swan-guise lived in the traditions; on the other hand, with Sibilla, and the latter particularly, since queen Seba had proved herself to be in possession of prophetic inspiration, the chief characteristic of the Sibylla. Seba, Sibba, and Sibilla were in the popular fancy blended into one. This explains how queen Seba among the Germans, but not among the Italians, got the blemish which reminds us of the swan-guise of Thor's wife Sibba. And having come to the conclusion that Thor was a Trojan, his wife Sif also ought to be a Trojan woman. And as it was known that the Sibylla was Trojan, and that queen Seba was a Sibylla, this blending was almost inevitable. The Latin scholars found further evidence of the correctness of this identity in a statement drawn originally from Greek sources to the effect that Jupiter had had a Sibylla, by name Lamia, as mistress, and had begotten a daughter with her by name Herophile, who was endowed with her mother's gift of prophecy. As we know, Mercury corresponds to Odin, and Jupiter to Thor, in the names of the days of the week. It thus follows that it was Thor who stood in this relation to the Sibylla. The character of the anthropomorphosed Odin, who is lawgiver and king, as represented in Heimskringla and the Prose Edda, is only in part based on native northern traditions concerning the heathen god Odin, the ruler of heaven. This younger Odin, constructed by Christian authors, has received his chief features from documents found in the convent libraries. When the Prose Edda tells that the chief who proceeded from Asgard to Saxland and Scandinavia did not really bear the name Odin, but had assumed this name after the elder and deified Odin-Priam of Troy, to make people believe that he was a god, then this was no new idea. Virgil's commentator, Servius, remarks that ancient kings very frequently assumed names which by right belonged only to the gods, and he blames Virgil for making Saturnus come from the heavenly Olympus to found a golden age in Italy. This Saturnus, says Servius, was not a god from above, but a mortal king from Crete who had taken the god Saturnus' name. The manner in which Saturnus, on his arrival in Italy and the vicinity of Rome, was received by Janus, the king ruling there, reminds us of the manner in which Odin, on his arrival in Svithiod, was received by king Gylfi. Janus is unpretentious enough to leave a portion of his territory and his royal power to Saturnus, and Gylfi makes the same concessions to Odin. Saturnus thereupon introduces a higher culture among the people of Latium, and Odin brings a higher culture to the inhabitants of Scandinavia. The Church father Lactantius, like Servius, speaks of kings who tried to appropriate the name and worship of the gods, and condemns them as foes of truth and violators of the doctrines of the true God. In regard to one of them, the Persian Mithra, who, in the middle age, was confounded with Zoroaster, Tertulianus relates that he (Mithra), who knew in advance that Christianity would come, resolved to anticipate the true faith by introducing some of its customs. Thus, for example, Mithra, according to Tertulianus, introduced the custom of blessing by laying the hands on the head or the brow of those to whom he wished to insure prosperity, and he also adopted among his mysteries a practice resembling the breaking of the bread in the Eucharist. So far as the blessing by the laying on of hands is concerned, Mithra especially used it in giving courage to the men whom he sent out as soldiers to war. With these words of Tertulianus it is interesting to compare the following passage in regard to Odin in the Heimskringla: "It was his custom when he sent his men to war, or on some errand, to lay his hands on their head and give them bjannak". Bjannak is not a Norse word, not even Teutonic, and there has been uncertainty in regard to its significance. The well-known Icelandic philologist, Vigfusson, has, as I believe, given the correct definition of the word, having referred it to the Scottish word bannock and the Gaelic bangh, which means bread. Presumably the author of Heimskringla has chosen this foreign word in order not to wound the religious feelings of readers with a native term, for if bjannak really means bread, and if the author of Heimskringla desired in this way to indicate that Odin, by the aid of sacred usages, practised in the Christian cult - that is, by the laying on of hands and the breaking of bread - had given his warriors the assurance of victory, then it lay near at hand to modify, by the aid of a foreign word for bread, the impression of the disagreeable similarity between the heathen and Christian usages. But at the same time the complete harmony between what Tertulianus tells about Mithra and Heimskringla about Odin is manifest. What Heimskringla tells about Odin, that his spirit could leave the body and go to far-off regions, and that his body lay in the meantime as if asleep or dead, is told, in the middle age, of Zoroaster and of Hermes-Mercurius. New Platonian works had told much about an originally Egyptian god, whom they associated with the Greek Hermes and called Hermes-Trismegistus - that is, the thrice greatest and highest. The name Hermes-Trismegistus became known through Latin authors even to the scholars in the middle age convents, amid, as a matter of course, those who believed that Odin was identical with Hermes also regarded him as identical with Hermes-Trismegistus. When Gylfi sought Odin and his men he came to a citadel which, according to the statement of the gatekeeper, belonged to king Odin, but when he had entered the hall he there saw not one throne, but three thrones, the one above the other, and upon each of the thrones a chief. When Gylfi asked the names of these chiefs, he received an answer that indicates that none of the three alone was Odin, but that Odin the sorcerer, who was able to turn men's vision, was present in them all. One of the three, says the door-keeper, is named Hár, the second Jafnhár, and the one on the highest throne is Þriði. It seems to me probable that what gave rise to this story was the surname "the thrice-highest," which in the middle age was ascribed to Mercury, and, consequently, was regarded as one of the epithets which Odin assumed. The names Third and High seem to point to the phrase "the thrice-highest". It was accordingly taken for granted that Odin had appropriated this name in order to anticipate Christianity with a sort of idea of trinity, just as Zoroaster, his progenitor, had, under the name Mithra, in advance imitated the Christian usages. The rest that Heimskringla and the Younger Edda tell about the king Odin who immigrated to Europe is mainly taken from the stories embodied in the mythological songs and traditions in regard to the god Odin who ruled in the celestial Valhal. Here belongs what is told about the war of Odin and the Asiatics with the Vans. In the myth, this war was waged around the walls built by a giant around the heavenly Asgard (Völuspá, 24). The citadel in which Gylfi finds the triple Odin is decorated in harmony with the Valhal described by the heathen skalds. The men who drink and present exercises in arms are the einherjes of the myth. Gylfi himself is taken from the mythology, but, to all appearances, he did not play the part of a king, but of a giant, dwelling in Jotunheim. The Fornaldar sagas (Hversu Noregur byggðist 1) make him a descendant of Fornjótr, who, with his sons, Hlér, Logi, and Kári, and his descendants, Jökull, Snær, Geitir, &c., doubtless belong to Jotunheim. When Odin and the Asas had been made immigrants to the North, it was quite natural that the giants were made a historical people, and as such were regarded as the aborigines of the North - an hypothesis which, in connection with the fable about the Asiatic emigration, was accepted for centuries, and still has its defenders. The story that Odin, when he perceived death drawing near, marked himself with the point of a spear, has its origin in the words which a heathen song lays on Odin's lips: "I know that I hung on the wind-tossed tree nine nights, by my spear wounded, given to Odin, myself given to myself" (Hávamál, 138).
<< Previous Page Next Page >> © 2004-2007 Northvegr. Most of the material on this site is in the public domain. However, many people have worked very hard to bring these texts to you so if you do use the work, we would appreciate it if you could give credit to both the Northvegr site and to the individuals who worked to bring you these texts. A small number of texts are copyrighted and cannot be used without the author's permission. Any text that is copyrighted will have a clear notation of such on the main index page for that text. Inquiries can be sent to info@northvegr.org. Northvegr™ and the Northvegr symbol are trademarks and service marks of the Northvegr Foundation. |
|