| ||
Home | Site Index | Heithinn Idea Contest | | ||
Prose Edda - Brodeur Trans. Skáldskaparmál
Stood there all besprinkledXVIII. Then said Ægir: "Methinks Hrungnir was of great might. Did thor accomplish yet more valorous deeds when he had to do with the trolls?" And Bragi answered: "It is worthy to be told at length, how Thor went to Geirrödr's dwelling. At that time he had not the hammer Mjöllnir with him, nor his Girdle of Might, nor the iron gauntlets: and that was the fault of Loki, who went with him. For once, flying in his sport with Frigg's hawk-plumage, it had happened to Loki to fly for curiosity's sake into Geirrödr's court. there he saw a great hall, and alighted and looked in through the window; and Geirrödr looked up and saw him, and commanded that the bird be taken and brought to him. But he who was sent could scarce get to the top of the wall, so high was it; and it seemed pleasant to Loki to see the man striving with toil and pains to reach him, and he thought it was not yet time to fly away until the other had accomplished the perilous climb. When the man pressed hard after him, then he stretched his wings for flight, and thrust out vehemently, but now his feet were stuck fast. 1. Passages enclosed within brackets are considered by Jónsson to be spurious. 122 So Loki was taken and brought before Geirrödr the giant; but when Geirrödr saw his eyes, he suspected that this might be a man, and bade him answer; but Loki was silent. Then Geirrödr shut Loki into a chest and starved him there three months. And now when Geirrödr took him out and commanded him to speak, Loki told who he was; and by way of ransom for his life he swore to Geirrödr with oaths that he would get Thor to come into Geirrödr's dwelling in such a fashion that he should have neither hammer nor Girdle of Might with him. "Thor came to spend the night with that giantess who was called Grídr, mother of Vídarr the Silent. She otld Thor the truth concerning Geirrödr, that he was a crafty giant and ill to deal with; and she letn him the Girdle of Might and iron gloves which she possessed, and her staff also, which was called Grídr's Rod. Then thor proceeded to the river named Vimur, greatest of all rivers. There he girded himself with the Girdle of Might and braced firmly downstream with Gridr's Rod, and Loki held on behind by the Girdle of Might. When Thor came to mid-current, the river waxed so greatly that it broke high upon his shoulders. Then Thor sang this: Wax thou not now, Vimur,"Then Thor saw Gjálp, daughter of Geirrödr, standing in certain ravines, one leg in each , spanning the river, 123 and she was causing the spate. Then Thor snatched up a great stone out of the river and cast it at her, saying these words: 'At its source should a river be stemmed.' Nor did he miss that at which he threw. In that moment he came to the shore and took hold of a rowan-clump, and so climbed out of the river; whence comes the saying that rowan is Thor's deliverance. "Now when Thor came before Geirrödr, the companions were shown first into the goat-fold (1) for their entertainment, and there was one chair there for a seat, and Thor sat there. Then he became aware that the chair moved under him up toward the roof: he thrust Grídr's rod up against the rafters and pushed back hard against the chair. Then there was a great crash, and screaming followed. Under the chair had been Geirrödr's daughters, Gjálp and Greip; and he had broken both their backs. Then Geirrödr had Thor called in the hall to play games. There were great fires the whole length of the hall. When Thor came up over against Geirrödr, then Geirrödr took up a glowing bar of iron with the tongs and cast it at Thor. Thor caught with his iron gloves and raised the bar in the air, but Geirrödr leapt behind an iron pillar to save himself. Thor lifted up the bar and threw it, and it passed through the wall, and so on out, even into the earth. Eilífr Gudrúnarson has wrought verses on this story, in Thórsdrápa: [The winding sea-snake's father1. So Cod. Reg. and Cod. Worm.; Cod. Upsal. and Cod. Hypn. read gesta hús = guest's house. Gering, Simrock, and Anderson prefer the latter reading. I have followed Jónsson in accepting geita hús. 124 Of the life of the gods' grim foemen; << Previous Page Next Page >>
© 2004-2007 Northvegr. Most of the material on this site is in the public domain. However, many people have worked very hard to bring these texts to you so if you do use the work, we would appreciate it if you could give credit to both the Northvegr site and to the individuals who worked to bring you these texts. A small number of texts are copyrighted and cannot be used without the author's permission. Any text that is copyrighted will have a clear notation of such on the main index page for that text. Inquiries can be sent to info@northvegr.org. Northvegr™ and the Northvegr symbol are trademarks and service marks of the Northvegr Foundation. |
|