Northvegr
Search the Northvegr™ Site



Powered by   Google.com
 
Get Dreamhost to Host Your Domain!
  Home | Site Index | Heithinn Idea Contest |
Njal's Saga


Page 16


42. THE SLAYING OF THORD FREEDMANSON

Then Sigmund came from the east and those companions. Hallgerda told them that Thord was at home, but that he was to ride straightway to the Thing after a few nights' space. "Now ye will have a fair chance at him," she says, "but if this goes off, ye will never get nigh him." Men came to Lithend from Thorolfsfell, and told Hallgerda that Thord was there. Hallgerda went to Thrain Sigfus' son, and his companions, and said to him, "Now is Thord on Thorolfsfell, and now your best plan is to fall on him and kill him as he goes home."

"That we will do," says Sigmund. So they went out, and took their weapons and horses and rode on the way to meet him. Sigmund said to Thrain, "Now thou shalt have nothing to do with it; for we shall not need all of us."

"Very well, so I will," says he.

Then Thord rode up to them a little while after, and Sigmund said to him, "Give thyself up," he says, "for now shalt thou die."

"That shall not be," says Thord, "come thou to single combat with me."

"That shall not be either," says Sigmund; "we will make the most of our numbers; but it is not strange that Skarphedinn is strong, for it is said that a fourth of a foster-child's strength comes from the foster-father.

"Thou wilt feel the force of that," says Thord, "for Skarphedinn will avenge me."

After that they fall on him, and he breaks a spear of each of them, so well did he guard himself. Then Skiolld cut off his hand, and he still kept them off with his other hand for some time, till Sigmund thrust him through. Then he fell dead to earth. They drew over him turf and stones; and Thrain said, "We have won an ill work, and Njal's sons will take this slaying ill when they hear of it."

They ride home and tell Hallgerda. She was glad to hear of the slaying, but Rannveig, Gunnar's mother, said, "It is said `but a short while is hand fain of blow,' and so it will be here; but still Gunnar will set thee free from this matter. But if Hallgerda makes thee take another fly in thy mouth, then that will be thy bane."

Hallgerda sent a man to Bergthorsknoll, to tell the slaying, and another man to the Thing, to tell it to Gunnar. Bergthora said she would not fight against Hallgerda with ill words about such a matter; "That," quoth she, "would be no revenge for so great a quarrel."



43. NJAL AND GUNNAR MAKE PEACE FOR THE SLAYING OF THORD

But when the messenger came to the Thing to tell Gunnar of the slaying, then Gunnar said, "This has happened ill, and no tidings could come to my ears which I should think worse; but yet we will now go at once and see Njal. I still hope he may take it well, though he be sorely tried."

So they went to see Njal, and called him to come out and talk to them. He went out at once to meet Gunnar, and they talked, nor were there any more men by at first than Kolskegg.

"Hard tidings have I to tell thee," says Gunnar; "the slaying of Thord Freedmanson, and I wish to offer thee selfdoom for the slaying."

Njal held his peace some while, and then said, "That is well offered, and I will take it; but yet it is to be looked for that I shall have blame from my wife or from my sons for that, for it will mislike them much; but still I will run the risk, for I know that I have to deal with a good man and true; nor do I wish that any breach should arise in our friendship on my part.

"Wilt thou let thy sons be by, pray?" says Gunnar.

"I will not," says Njal, "for they will not break the peace which I make, but if they stand by while we make it they will not pull well together with us."

"So it shall be," says Gunnar. "See thou to it alone."

Then they shook one another by the hand, and made peace well and quickly.

Then Njal said, "The award that I make is two hundred in silver, and that thou wilt think much."

"I do not think it too much," says Gunnar, and went home to his booth.

Njal's sons came home, and Skarphedinn asked whence that great sum of money came, which his father held in his hand.

Njal said, "I tell you of your foster-father's Thord's slaying, and we two, Gunnar and I, have now made peace in the matter, and he has paid an atonement for him as for two men."

"Who slew him?" says Skarphedinn.

"Sigmund and Skiolld, but Thrain was standing near too," says Njal.

"They thought they had need of much strength," says Skarphedinn, and sang a song --

         "Bold in deeds of derring-do,
          Burdeners of ocean's steeds,
         Strength enough it seems they needed
         All to slay a single man;
         When shall we our hands uplift?
         We who brandish burnished steel --
         Famous men erst reddened weapons,
         When? if now we quiet sit?"

"Yes! when shall the day come when we shall lift our hands?"

"That will not be long off," says Njal, "and then thou shalt not be baulked; but still, methinks, I set great store on your not breaking this peace that I have made."

"Then we will not break it," says Skarphedinn, "but if anything arises between us, then we will bear in mind the old feud."

"Then I will ask you to spare no one," says Njal.



44. SIGMUND MOCKS NJAL AND HIS SONS

Now men ride home from the Thing; and when Gunnar came home, he said to Sigmund, "Thou art a more unlucky man than I thought, and turnest thy good gifts to thine own ill. But still I have made peace for thee with Njal and his sons; and now, take care that thou dost not let another fly come into thy mouth. Thou art not at all after my mind, thou goest about with jibes and jeers, with scorn and mocking; but that is not my turn of mind. That is why thou gettest on so well with Hallgerda, because ye two have your minds more alike."

Gunnar scolded him a long time, and he answered him well, and said he would follow his counsel more for the time to come than he had followed it hitherto. Gunnar told him then they might get on together. Gunnar and Njal kept up their friendship though the rest of their people saw little of one another. It happened once that some gangrel women came to Lithend from Bergthorsknoll; they were great gossips and rather spiteful tongued. Hallgerda had a bower, and sate often in it, and there sate with her her daughter Thorgerda, and there too were Thrain and Sigmund, and a crowd of women. Gunnar was not there, nor Kolskegg. These gangrel women went into the bower, and Hallgerda greeted them, and made room for them; then she asked them for news, but they had none to tell. Hallgerda asked where they had been overnight; they said at Bergthorsknoll.

"What was Njal doing?" she says.

"He was hard at work sitting still," they said.

"What were Njal's sons doing?" she says; "they think themselves men at any rate."

"Tall men they are in growth," they say, "but as yet they are all untried; Skarphedinn whetted an axe, Gim fitted a spearhead to the shaft, Helgi riveted a hilt on a sword, Hauskuld strengthened the handle of a shield."

"They must be bent on some great deed," says Hallgerda.

"We do not know that," they say.

"What were Njal's house-carles doing?" she asks.

"We don't know what some of them were doing, but one was carting dung up the hill-side."

"What good was there in doing that?" she asks.

"He said it made the swathe better there than anywhere else," they reply. "Witless now is Njal," says Hallgerda, "though he knows how to give counsel on everything."

"How so?" they ask.

"I will only bring forward what is true to prove it," says she; "why doesn't he make them cart dung over his beard that he may be like other men? Let us call him `the Beardless Carle': but his sons we will call `Dung-beardlings'; and now do pray give some stave about them, Sigmund, and let us get some good by thy gift of song."

"I am quite ready to do that," says he, and sang these verses:

          "Lady proud with hawk in hand,
         Prithee why should dungbeard boys,
         Reft of reason, dare to hammer
         Handle fast on battle shield?
         For these lads of loathly feature --
         Lady scattering swanbath's beams (1) --
         Shaft not shun this ditty shameful
         Which I shape upon them now.

         He the beardless carle shall listen
         While I lash him with abuse,
         Loon at whom our stomachs sicken,
         Soon shall bear these words of scorn;
         Far too nice for such base fellows
         Is the name my bounty gives,
         Een my muse her help refuses,
         Making mirth of dungbeard boys.

         For those noisome dungbeard boys, --
         Loath am I to break my bargain
          Linked with such a noble man --
          Knit we all our taunts together --
          Known to me is mind of man --
          Call we now with outburst common,
          Him, that churl, the beardless carle."

Thou art a jewel indeed," says Hallgerda; " how yielding thou art to what I ask!"

Just then Gunnar came in. He had been standing outside the door of the bower, and heard all the words that had passed. They were in a great fright when they saw him come in, and then all held their peace, but before there had been bursts of laughter.

Gunnar was very wroth, and said to Sigmund, "Thou art a foolish man, and one that cannot keep to good advice, and thou revilest Njal's sons, and Njal himself who is most worth of all; and this thou doest in spite of what thou hast already done. Mind, this will be thy death. But if any man repeats these words that thou hast spoken, or these verses that thou hast made, that man shall be sent away at once, and have my wrath beside."

But they were all so sore afraid of him, that no one dared to repeat those words. After that he went away, but the gangrel women talked among themselves, and said that they would get a reward from Bergthora if they told her all this.

They went then away afterwards down thither, and took Bergthora aside and told her the whole story of their own free will.

Bergthora spoke and said, when men sate down to the board, "Gifts have been given to all of you, father and sons, and ye will be no true men unless ye repay them somehow."

"What gifts are these? " asks Skarphedinn.

"You, my sons," says Bergthora, "have got one gift between you all. Ye are nicknamed `Dungbeardlings,' but my husband `the Beardless Carle.'"

"Ours is no woman's nature," says Skarphedinn, "that we should fly into a rage at every little thing."

"And yet Gunnar was wroth for your sakes," says she, "and he is thought to be good-tempered. But if ye do not take vengeance for this wrong, ye will avenge no shame."

"The carline, our mother, thinks this fine sport," says Skarphedinn, and smiled scornfully as he spoke, but still the sweat burst out upon his brow, and red flecks came over his checks, but that was not his wont. Grim was silent and bit his lip. Helgi made no sign, and he said never a word. Hauskuld went off with Bergthora; she came into the room again, and fretted and foamed much.

Njal spoke and said, "`Slow and sure,' says the proverb, mistress! and so it is with many things, though they try men's tempers, that there are always two sides to a story, even when vengeance is taken."

But at even when Njal was come into his bed, he heard that an axe came against the panel and rang loudly, but there was another shut bed, and there the shields were hung up, and he sees that they are away. He said, "Who have taken down our shields?"

"Thy sons went out with them," says Bergthora.

Njal pulled his shoes on his feet, and went out at once, and round to the other side of the house, and sees that they were taking their course right up the slope; he said, "Whither away, Skarphedinn?"

"To look after thy sheep," he answers.

"You would not then be armed," said Njal, "if you meant that, and your errand must be something else."

Then Skarphedinn sang a song,

          "Squanderer of hoarded wealth,
          Some there are that own rich treasure,
          Ore of sea that clasps the earth,
          And yet care to count their sheep;
          Those who forge sharp songs of mocking,
          Death songs, scarcely can possess
          Sense of sheep that crop the grass;
          Such as these I seek in fight;"

and said afterwards, "We shall fish for salmon, father."

"'Twould be well then if it turned out so that the prey does not get away from you."

They went their way, but Njal went to his bed, and he said to Bergthora, "Thy sons were out of doors all of them, with arms, and now thou must have egged them on to something."

"I will give them my heartfelt thanks," said Bergthora, "if they tell me the slaying of Sigmund."

ENDNOTES:

(1) "Swanbath's beams" -- periphrasis for gold. Back



<< Previous Page       Next Page >>








© 2004-2007 Northvegr.
Most of the material on this site is in the public domain. However, many people have worked very hard to bring these texts to you so if you do use the work, we would appreciate it if you could give credit to both the Northvegr site and to the individuals who worked to bring you these texts. A small number of texts are copyrighted and cannot be used without the author's permission. Any text that is copyrighted will have a clear notation of such on the main index page for that text. Inquiries can be sent to info@northvegr.org. Northvegr™ and the Northvegr symbol are trademarks and service marks of the Northvegr Foundation.

> Northvegr™ Foundation
>> About Northvegr Foundation
>> What's New
>> Contact Info
>> Link to Us
>> E-mail Updates
>> Links
>> Mailing Lists
>> Statement of Purpose
>> Socio-Political Stance
>> Donate

> The Vík - Online Store
>> More Norse Merchandise

> Advertise With Us

> Heithni
>> Books & Articles
>> Trúlög
>> Sögumál
>> Heithinn Date Calculator
>> Recommended Reading
>> The 30 Northern Virtues

> Recommended Heithinn Faith Organizations
>> Alfaleith.org

> NESP
>> Transcribe Texts
>> Translate Texts
>> HTML Coding
>> PDF Construction

> N. European Studies
>> Texts
>> Texts in PDF Format
>> NESP Reviews
>> Germanic Sources
>> Roman Scandinavia
>> Maps

> Language Resources
>> Zoëga Old Icelandic Dict.
>> Cleasby-Vigfusson Dictionary
>> Sweet's Old Icelandic Primer
>> Old Icelandic Grammar
>> Holy Language Lexicon
>> Old English Lexicon
>> Gothic Grammar Project
>> Old English Project
>> Language Resources

> Northern Family
>> Northern Fairy Tales
>> Norse-ery Rhymes
>> Children's Books/Links
>> Tafl
>> Northern Recipes
>> Kubb

> Other Sections
>> The Holy Fylfot
>> Tradition Roots



Search Now:

Host Your Domain on Dreamhost!

Please Visit Our Sponsors




Web site design and coding by Golden Boar Creations