Northvegr
Search the Northvegr™ Site



Powered by   Google.com
 
Viktor Rydberg's Investigations into Germanic Mythology Volume II  : Part 2: Germanic Mythology
  Home | Site Index | Heithinn Idea Contest |
Völsunga Saga


Page 12


Chapter 20

Of Sigurd's Meeting
with Brynhild on the Mountain

By long roads rides Sigurd, till he comes at the last up on to Hindfell, and wends his way south to the land of the Franks; and he sees before him on the fell a great light, as of fire burning, and flaming up even unto the heavens; and when he came thereto, lo, a shield hung castle before him, and a banner on the topmost thereof: into the castle went Sigurd, and saw one lying there asleep, and all-armed. Therewith he takes the helm from off the head of him, and sees that it is no man, but a woman; and she was clad in a byrny as closely set on her as though it had grown to her flesh; so he rent it from the collar downwards; and then the sleeves thereof, and ever the sword bit on it as if it were cloth. Then said Sigurd that over-long had she lain asleep; but she asked --

"What thing of great might is it that has prevailed to rend my byrny, and draw me from my sleep?"

Even as sings the song (8)

     "What bit on the byrny,
     Why breaks my sleep away,
     Who has turned from me
     My wan tormenting?"
"Ah, is it so, that here is come Sigurd Sigmundson, bearing Fafnir's helm on his head and Fafnir's bane in his hand?"

Then answered Sigurd --

     "Sigmund's son
     With Sigurd's sword
     E'en now rent down
     The raven's wall."
"Of the Volsung's kin is he who has done the deed; but now I have heard that thou art daughter of a mighty king, and folk have told us that thou wert lovely and full of lore, and now I will try the same."

Then Brynhild sang --

     "Long have I slept
     And slumbered long,
     Many and long are the woes of mankind,
     By the might of Odin
     Must I bide helpless
     To shake from off me the spells of slumber.

"Hail to the day come back! Hail, sons of the daylight! Hail to thee, dark night, and thy daughter! Look with kind eyes a-down, On us sitting here lonely, And give unto us the gain that we long for.

"Hail to the Aesir, And the sweet Asyniur! (9) Hail to the fair earth fulfilled of plenty! Fair words, wise hearts, Would we win from you, And healing hands while life we hold."

Then Brynhild speaks again and says, "Two kings fought, one hight Helm Gunnar, an old man, and the greatest of warriors, and Odin had promised the victory unto him; but his foe was Agnar, or Audi's brother, and so I smote down Helm Gunnar in the fight; and Odin, in vengeance for that deed, stuck the sleep-thorn into me, and said that I should never again have the victory, but should be given away in marriage; but there against I vowed a vow, that never would I wed one who knew the name of fear."

Then said Sigurd, "Teach us the lore of mighty matters!"

She said, "Belike thou cannest more skill in all than I; yet will I teach thee; yea, and with thanks, if there be aught of my cunning that will in anywise pleasure thee, either of runes or of other matters that are the root of things; but now let us drink together, and may the Gods give to us twain a good day, that thou mayst win good help and fame from my wisdom, and that thou mayst hereafter mind thee of that which we twain speak together."

Then Brynhild filled a beaker and bore it to Sigurd, and gave him the drink of love, and spake --

       "Beer bring I to thee,
       Fair fruit of the byrnies' clash,
       Mixed is it mightily,
       Mingled with fame,
       Brimming with bright lays
       And pitiful runes,
       Wise words, sweet words,
       Speech of great game.

"Runes of war know thou, If great thou wilt be! Cut them on hilt of hardened sword, Some on the brand's back, Some on its shining side, Twice name Tyr therein.

"Sea-runes good at need, Learnt for ship's saving, For the good health of the swimming horse; On the stern cut them, Cut them on the rudder-blade And set flame to shaven oar: Howso big be the sea-hills, Howso blue beneath, Hail from the main then comest thou home.

"Word-runes learn well If thou wilt that no man Pay back grief for the grief thou gavest; Wind thou these, Weave thou these, Cast thou these all about thee, At the Thing, Where folk throng, Unto the full doom faring.

"Of ale-runes know the wisdom If thou wilt that another's wife Should not betray thine heart that trusteth: Cut them on the mead-horn, On the back of each hand, And nick an N upon thy nail.

"Ale have thou heed To sign from all harm Leek lay thou in the liquor, Then I know for sure Never cometh to thee, Mead with hurtful matters mingled.

"Help-runes shalt thou gather If skill thou wouldst gain To loosen child from low-laid mother; Cut be they in hands hollow, Wrapped the joints round about; Call for the Good-folks' gainsome helping.

"Learn the bough-runes wisdom If leech-lore thou lovest; And wilt wot about wounds' searching On the bark be they scored; On the buds of trees Whose boughs look eastward ever.

"Thought-runes shalt thou deal with If thou wilt be of all men Fairest-souled wight, and wisest, These areded These first cut These first took to heart high Hropt.

"On the shield were they scored That stands before the shining God, On Early-waking's ear, On All-knowing's hoof, On the wheel which runneth Under Rognir's chariot; On Sleipnir's jaw-teeth, On the sleigh's traces.

"On the rough bear's paws, And on Bragi's tongue, On the wolfs claws, And on eagle's bill, On bloody wings, And bridge's end; On loosing palms, And pity's path:

"On glass, and on gold, And on goodly silver, In wine and in wort, And the seat of the witch-wife; On Gungnir's point, And Grani's bosom; On the Norn's nail, And the neb of the night-owl.

"All these so cut, Were shaven and sheared, And mingled in with holy mead, And sent upon wide ways enow; Some abide with the Elves, Some abide with the Aesir, Or with the wise Vanir, Some still hold the sons of mankind.

"These be the book-runes, And the runes of good help, And all the ale-runes, And the runes of much might; To whomso they may avail, Unbewildered unspoilt; They are wholesome to have: Thrive thou with these then. When thou hast learnt their lore, Till the Gods end thy life-days.

"Now shalt thou choose thee E'en as choice is bidden, Sharp steel's root and stem, Choose song or silence; See to each in thy heart, All hurt has been heeded."

Then answered Sigurd --
     "Ne'er shall I flee,
     Though thou wottest me fey;
     Never was I born for blenching,
     Thy loved rede will I
       Hold aright in my heart
     Even as long as I may live."


ENDNOTES:
(8) The stanzas on the two following pages were inserted here from "Sigrdrifasmal" by the translators. Back

(9) Goddesses. Back




<< Previous Page       Next Page >>





© 2004-2007 Northvegr.
Most of the material on this site is in the public domain. However, many people have worked very hard to bring these texts to you so if you do use the work, we would appreciate it if you could give credit to both the Northvegr site and to the individuals who worked to bring you these texts. A small number of texts are copyrighted and cannot be used without the author's permission. Any text that is copyrighted will have a clear notation of such on the main index page for that text. Inquiries can be sent to info@northvegr.org. Northvegr™ and the Northvegr symbol are trademarks and service marks of the Northvegr Foundation.

> Northvegr™ Foundation
>> About Northvegr Foundation
>> What's New
>> Contact Info
>> Link to Us
>> E-mail Updates
>> Links
>> Mailing Lists
>> Statement of Purpose
>> Socio-Political Stance
>> Donate

> The Vík - Online Store
>> More Norse Merchandise

> Advertise With Us

> Heithni
>> Books & Articles
>> Trúlög
>> Sögumál
>> Heithinn Date Calculator
>> Recommended Reading
>> The 30 Northern Virtues

> Recommended Heithinn Faith Organizations
>> Alfaleith.org

> NESP
>> Transcribe Texts
>> Translate Texts
>> HTML Coding
>> PDF Construction

> N. European Studies
>> Texts
>> Texts in PDF Format
>> NESP Reviews
>> Germanic Sources
>> Roman Scandinavia
>> Maps

> Language Resources
>> Zoëga Old Icelandic Dict.
>> Cleasby-Vigfusson Dictionary
>> Sweet's Old Icelandic Primer
>> Old Icelandic Grammar
>> Holy Language Lexicon
>> Old English Lexicon
>> Gothic Grammar Project
>> Old English Project
>> Language Resources

> Northern Family
>> Northern Fairy Tales
>> Norse-ery Rhymes
>> Children's Books/Links
>> Tafl
>> Northern Recipes
>> Kubb

> Other Sections
>> The Holy Fylfot
>> Tradition Roots



Search Now:

Host Your Domain on Dreamhost!

Please Visit Our Sponsors




Web site design and coding by Golden Boar Creations