Northvegr
Search the Northvegr™ Site



Powered by   Google.com
 
Find out more about Nordic Magic Healing: Healing galdr, healing runes by Yves Kodratoff and how to get your copy.
  Home | Site Index | Heithinn Idea Contest |
Heimskringla


Saga of Olaf Haroldson


Page 47

194. OF KALF ARNASON.

Kalf Arnason went with Earl Hakon north to Throndhjem, and the
earl invited him to enter into his service. Kalf said he would
first go home to his farm at Eggja, and afterwards make his
determination; and Kalf did so. When he came home he found his
wife Sigrid much irritated; and she reckoned up all the sorrow
inflicted on her, as she insisted, by King Olaf. First, he had
ordered her first husband Olver to be killed. "And now since,"
says she, "my two sons; and thou thyself, Kalf, wert present when
they were cut off, and which I little expected from thee." Kalf
says, it was much against his will that Thorer was killed. "I
offered money-penalty for him," says he; "and when Grjotgard was
killed I lost my brother Arnbjorn at the same time." She
replies, "It is well thou hast suffered this from the king; for
thou mayest perhaps avenge him, although thou wilt not avenge my
injuries. Thou sawest how thy foster-son Thorer was killed, with
all the regard of the king for thee." She frequently brought out
such vexatious speeches to Kalf, to which he often answered
angrily; but yet he allowed himself to be persuaded by her to
enter into the earl's service, on condition of renewing his fiefs
to him. Sigrid sent word to the earl how far she had brought the
matter with Kalf. As soon as the earl heard of it, he sent a
message to Kalf that he should come to the town to him. Kalf did
not decline the invitation, but came directly to Nidaros, and
waited on the earl, who received him kindly. In their
conversation it was fully agreed upon that Kalf should go into
the earl's service, and should receive great fiefs. After this
Kalf returned home, and had the greater part of the interior of
the Throndhjem country under him. As soon as it was spring Kalf
rigged out a ship that belonged to him, and when she was ready he
put to sea, and sailed west to England; for he had heard that in
spring King Canute was to sail from Denmark to England, and that
King Canute had given Harald, a son of Thorkel the High, an
earldom in Denmark. Kalf Arnason went to King Canute as soon as
he arrived in England. Bjarne Gullbrarskald tells of this: --

"King Olaf eastward o'er the sea
To Russia's monarch had to flee;
Our Harald's brother ploughed the main,
And furrowed white its dark-blue plain.
Whilst thou -- the truth I still will say,
Nor fear nor favour can me sway --
Thou to King Canute hastened fast,
As soon as Olaf's luck was past."

Now when Kalf came to King Canute the king received him
particularly well, and had many conversations with him. Among
other things, King Canute, in a conference, asked Kalf to bind
himself to raise a warfare against King Olaf, if ever he should
return to the country. "And for which," says the king, "I will
give thee the earldom, and place thee to rule over Norway; and my
relation Hakon shall come to me, which will suit him better, for
he is so honourable and trustworthy that I believe he would not
even throw a spear against the person of King Olaf if he came
back to the country." Kalf lent his ear to what the king
proposed, for he had a great desire to attain this high dignity;
and this conclusion was settled upon between King Canute and
Kalf. Kalf then prepared to return home, and on his departure he
received splendid presents from King Canute. Bjarne the skald
tells of these circumstances: --

"Sprung from old earls! -- to England's lord
Thou owest many a thankful word
For many a gift: if all be true,
Thy interest has been kept in view;
For when thy course was bent for home,
(Although that luck is not yet come,)
`That Norway should be thine,' 'tis said,
The London king a promise made."

Kalf thereafter returned to Norway, and came to his farm.

195. OF THE DEATH OF EARL HAKON.

Earl Hakon left the country this summer (A.D. 1029), and went to
England, and when he came there was well received by the king.
The earl had a bride in England, and he travelled to conclude
this marriage, and as he intended holding his wedding in Norway,
he came to procure those things for it in England which it was
difficult to get in Norway. In autumn he made ready for his
return, but it was somewhat late before he was clear for sea; but
at last he set out. Of his voyage all that can be told is, that
the vessel was lost, and not a man escaped. Some relate that the
vessel was seen north of Caithness in the evening in a heavy
storm, and the wind blowing out of Pentland Firth. They who
believe this report say the vessel drove out among the breakers
of the ocean; but with certainty people knew only that Earl Hakon
was missing in the ocean, and nothing belonging to the ship ever
came to land. The same autumn some merchants came to Norway, who
told the tidings that were going through the country of Earl
Hakon being missing; and all men knew that he neither came to
Norway nor to England that autumn, so that Norway that winter was
without a head.

196. OF BJORN THE MARSHAL.

Bjorn the marshal sat at home on his farm after his parting from
King Olaf. Bjorn was a celebrated man; therefore it was soon
reported far and wide that he had set himself down in quietness.
Earl Hakon and the other chiefs of the country heard this also,
and sent persons with a verbal message to Bjorn. When the
messengers arrived Bjorn received them well; and afterwards Bjorn
called them to him to a conference, and asked their business. He
who was their foreman presented to Bjorn the salutations of King
Canute, Earl Hakon, and of several chiefs. "King Canute," says
he, "has heard much of thee, and that thou hast been long a
follower of King Olaf the Thick, and hast been a great enemy of
King Canute; and this he thinks not right, for he will be thy
friend, and the friend of all worthy men, if thou wilt turn from
thy friendship to King Olaf and become his enemy. And the only
thing now thou canst do is to seek friendship and protection
there where it is most readily to be found, and which all men in
this northern world think it most honourable to be favoured with.
Ye who have followed Olaf the Thick should consider how he is now
separated from you; and that now ye have no aid against King
Canute and his men, whose lands ye plundered last summer, and
whose friends ye murdered. Therefore ye ought to accept, with
thanks, the friendship which the king offers you; and it would
become you better if you offered money even in mulct to obtain
it."

When he had ended his speech Bjorn replies, "I wish now to sit
quietly at home, and not to enter into the service of any chief."

The messenger answers, "Such men as thou art are just the right
men to serve the king; and now I can tell thee there are just two
things for thee to choose, -- either to depart in peace from thy
property, and wander about as thy comrade Olaf is doing; or,
which is evidently better, to accept King Canute's and Earl
Hakon's friendship, become their man, and take the oaths of
fealty to them. Receive now thy reward." And he displayed to
him a large bag full of English money.

Bjorn was a man fond of money, and self-interested; and when he
saw the silver he was silent, and reflected with himself what
resolution he should take. It seemed to him much to abandon his
property, as he did not think it probable that King Olaf would
ever have a rising in his favour in Norway. Now when the
messenger saw that Bjorn's inclinations were turned towards the
money, he threw down two thick gold rings, and said, "Take the
money at once, Bjorn, and swear the oaths to King Canute; for I
can promise thee that this money is but a trifle, compared to
what thou wilt receive if thou followest King Canute."

By the heap of money, the fine promises, and the great presents,
he was led by covetousness, took the money, went into King
Canute's service, and gave the oaths of fealty to King Canute and
Earl Hakon, and then the messengers departed.

197. BJORN THE MARSHAL'S JOURNEY.

When Bjorn heard the tidings that Earl Hakon was missing he soon
altered his mind, and was much vexed with himself for having been
a traitor in his fidelity to King Olaf. He thought, now, that
he was freed from the oath by which he had bound himself to Earl
Hakon. It seemed to Bjorn that now there was some hope that King
Olaf might again come to the throne of Norway if he came back, as
the country was without a head. Bjorn therefore immediately made
himself ready to travel, and took some men with him. He then set
out on his journey, travelling night and day, on horseback when
he could, and by ship when he found occasion; and never halted
until he came, after Yule, east to Russia to King Olaf, who was
very glad to see Bjorn. Then the king inquired much about the
news from Norway. Bjorn tells him that Earl Hakon was missing,
and the kingdom left without a head. At this news the men who
had followed King Olaf were very glad, -- all who had left
property, connections, and friends in Norway; and the longing for
home was awakened in them. Bjorn told King Olaf much news from
Norway, and very anxious the king was to know, and asked much how
his friends had kept their fidelity towards him. Bjorn answered,
it had gone differently with different people.

Then Bjorn stood up, fell at the king's feet, held his foot, and
said, "All is in your power, sire, and in God's! I have taken
money from King Canute's men, and sworn them the oaths of fealty;
but now will I follow thee, and not part from thee so long as we
both live."

The king replies, "Stand up, Bjorn' thou shalt be reconciled with
me; but reconcile thy perjury with God. I can see that but few
men in Norway have held fast by their fealty, when such men as
thou art could be false to me. But true it is also that people
sit in great danger when I am distant, and they are exposed to
the wrath of my enemies."

Bjorn then reckoned up those who had principally bound themselves
to rise in hostility against the king and his men; and named,
among others, Erling's son in Jadar and their connections, Einar
Tambaskelfer, Kalf Arnason, Thorer Hund, and Harek of Thjotta.




<< Previous Page       Next Page >>





© 2004-2007 Northvegr.
Most of the material on this site is in the public domain. However, many people have worked very hard to bring these texts to you so if you do use the work, we would appreciate it if you could give credit to both the Northvegr site and to the individuals who worked to bring you these texts. A small number of texts are copyrighted and cannot be used without the author's permission. Any text that is copyrighted will have a clear notation of such on the main index page for that text. Inquiries can be sent to info@northvegr.org. Northvegr™ and the Northvegr symbol are trademarks and service marks of the Northvegr Foundation.

> Northvegr™ Foundation
>> About Northvegr Foundation
>> What's New
>> Contact Info
>> Link to Us
>> E-mail Updates
>> Links
>> Mailing Lists
>> Statement of Purpose
>> Socio-Political Stance
>> Donate

> The Vík - Online Store
>> More Norse Merchandise

> Advertise With Us

> Heithni
>> Books & Articles
>> Trúlög
>> Sögumál
>> Heithinn Date Calculator
>> Recommended Reading
>> The 30 Northern Virtues

> Recommended Heithinn Faith Organizations
>> Alfaleith.org

> NESP
>> Transcribe Texts
>> Translate Texts
>> HTML Coding
>> PDF Construction

> N. European Studies
>> Texts
>> Texts in PDF Format
>> NESP Reviews
>> Germanic Sources
>> Roman Scandinavia
>> Maps

> Language Resources
>> Zoëga Old Icelandic Dict.
>> Cleasby-Vigfusson Dictionary
>> Sweet's Old Icelandic Primer
>> Old Icelandic Grammar
>> Holy Language Lexicon
>> Old English Lexicon
>> Gothic Grammar Project
>> Old English Project
>> Language Resources

> Northern Family
>> Northern Fairy Tales
>> Norse-ery Rhymes
>> Children's Books/Links
>> Tafl
>> Northern Recipes
>> Kubb

> Other Sections
>> The Holy Fylfot
>> Tradition Roots



Search Now:

Host Your Domain on Dreamhost!

Please Visit Our Sponsors




Web site design and coding by Golden Boar Creations