Northvegr
Search the Northvegr™ Site



Powered by   Google.com
 
Help keep the online etymological dictionary online and free.
  Home | Site Index | Heithinn Idea Contest |
Zoëga's A Concise Dictionary of Old Icelandic


V


vinnu-fullr, a. having plenty of work;
-fœrr, a. able to work;
-góšr, a. clever at work;
-greifi, m. over-seer;
-hjśn, n. pl. work-people, servants on a farm;
-lķtill, a. doing little work;
-mašr, m. labourer, manservant on a farm.
vinr (-ar, -ir), m. friend; ķ žörf skal vinar neyta, a friend in need is a friend indeed; hverr į sér vin meš śvinum, every one has a friend among foes; vera e-m ķ vina hśsi, to be one's friend.
vin-raun, f. proof of friendship;
-ręši, n. pl .friendlimess, = vinsemd;
-samliga, adv. in a friendly manner;
-samligr, a. friendly, amicable;
-
semd, -semi, friendliness;
-sending, f. friendly message or gift sent;
-skapr, m. friendship;
-slit, n. pl. breach of friendship (žetta mun okkr verša at -slitum);
-spell, n. spoiling, of friendship.
vinstri. a. compar. the left (į v. hliš, til v. handar).
vin-sęlast (d), v. refl. to endear oneself to (-sęlast e-m);
-sęld, f. popularity (tóku við slikt at vaxa -saeldir hans);
-sęll, a. blessed with friends, beloved, Popular (hann var -sęll af öllum mönnum); mašrinn var miklu -sęlli en įšr, much more liked than before;
-tengdr, pp. bound in ,friendship;
-traust, n. trust in a friend;
-veittliga, adv. kindly, in a friendly manner;
-veittligr, a. friendly
-
veittr, a. (1) given in a friendly spirit, agreeable, favourable (byrinn ekki -veittr); nś mun ek gera žér um -veitt, now I will do thee a friendly turn; (2) of persons, friendly amiable (śvandblœtr ok -veittr at veizlum).
vinza, (aš), v. to winnow (v. korn).
vin-žurfi, a. in want of a friend.
vipr, f. pl. child's toys (barna v.).
vipta, f. woof weft = veptr.
virša (-rša, -ršr), v. (1) to fix the worth of a thing, to tax, value (sišan vóru virš fé Haflgeršar); (2) fig., to value, estimate (žat kann engi v. nema guš einn); with gen., v. e-t mikils, to rate highly, think much of; v. lķtils, to think or make light of; v. e-t engis (einskis), to make nothing of; v. e-t meš sjįlfum sér, to bethink oneself of, consider; konungr virši mest skįld sķn, he held his poets in the highest estimation; virši jarl hann vel, the earl showed him great honour; v. til, to pay heed to, regard; hann kvešst vilja v. til enn heilaga. Jacobum postola, he said he would respect the sanctity of St. James; v. e-t til e-s, to consider (deem) as (v. e-t til śtrśleika viš e-n); v. e-t vel, illa fyrir e-m, to put it to his credit, discredit; (3) refl., viršast vel, to be highly esteemed (hann viršist hvervetna vel); impers., viršist öllum mönnum vel til hans, everybody liked him; viršist oss svį, sem minnkašist vįr sœmd ķ žvi, it seems to us, we think that ...; viršist hann konunginum afbragšsmašr, the king thought him to be an exceptional man.
viršar, m. pl., poet. men.
virši-liga, adv. worthily, honourably;
-ligr, a. (1) worthy, worshipful; (2) stately, imposing (-ligr mašr); (3) of things, fine, splendid (-ligr bśstašr).
viršing, f. (1) valuation (at lögligri viršingu); (2) reputation, honour; gera e-m žį v., to do that honour to one; leggja v. į e-n, to make much of one; (3) opinion, esteem; at minni v., in my opinion.
viršinga-mašr, m. a man of distinction or rank;
-mikill, a. distinguished, worshipful.
viršingar-för, f. honourable journey.
-gjarn, a. ambitious;
-heimboš, n. honourable invitation;
-hlutr, m. great credit (hafa -hlut af e-u);
-kona, f. worthy lady;
-lauss, a. without honour, rank, or distinction;
-mašr, m. appraiser;
-munr, m. disparity in rank;
-rįš, n. (1) respectable estate or condition; (2) honourable plan;
-vęnligr, a. honourable.
-vęnn, a. honourable.
viršinga-samr, a. ambitious.
virši-samr, a. vain-glorious.
viršu-liga, adv. respectfully (kvešja e-n -liga); magniflcently (bśast -liga);
-ligr, a. worthy, fine, splendid.
virgill, m. halter (var v. dreginn į hįls honum).



<< Previous Page       .GIF graphic file version of this page.      Next Page >>




© 2004-2007 Northvegr.
Most of the material on this site is in the public domain. However, many people have worked very hard to bring these texts to you so if you do use the work, we would appreciate it if you could give credit to both the Northvegr site and to the individuals who worked to bring you these texts. A small number of texts are copyrighted and cannot be used without the author's permission. Any text that is copyrighted will have a clear notation of such on the main index page for that text. Inquiries can be sent to info@northvegr.org. Northvegr™ and the Northvegr symbol are trademarks and service marks of the Northvegr Foundation.

> Northvegr™ Foundation
>> About Northvegr Foundation
>> What's New
>> Contact Info
>> Link to Us
>> E-mail Updates
>> Links
>> Mailing Lists
>> Statement of Purpose
>> Socio-Political Stance
>> Donate

> The Vík - Online Store
>> More Norse Merchandise

> Advertise With Us

> Heithni
>> Books & Articles
>> Trúlög
>> Sögumál
>> Heithinn Date Calculator
>> Recommended Reading
>> The 30 Northern Virtues

> Recommended Heithinn Faith Organizations
>> Alfaleith.org

> NESP
>> Transcribe Texts
>> Translate Texts
>> HTML Coding
>> PDF Construction

> N. European Studies
>> Texts
>> Texts in PDF Format
>> NESP Reviews
>> Germanic Sources
>> Roman Scandinavia
>> Maps

> Language Resources
>> Zoėga Old Icelandic Dict.
>> Cleasby-Vigfusson Dictionary
>> Sweet's Old Icelandic Primer
>> Old Icelandic Grammar
>> Holy Language Lexicon
>> Old English Lexicon
>> Gothic Grammar Project
>> Old English Project
>> Language Resources

> Northern Family
>> Northern Fairy Tales
>> Norse-ery Rhymes
>> Children's Books/Links
>> Tafl
>> Northern Recipes
>> Kubb

> Other Sections
>> The Holy Fylfot
>> Tradition Roots



Search Now:

Host Your Domain on Dreamhost!

Please Visit Our Sponsors




Web site design and coding by Golden Boar Creations