Northvegr
Search the Northvegr™ Site



Powered by   Google.com
 
Hats, t-shirts, coffe mugs and more.
  Home | Site Index | Heithinn Idea Contest |
Zoëga's A Concise Dictionary of Old Icelandic


S


set sail (þegar er þeir h?fðu um siglt, þá gaf þeim byr); with the course in acc., þat er sögn manna, at Skopti hafi fyrstr Norðmanna siglt Nj?rvasund, was the first Northman to sail through N.; with the weather in acc. (þeir sigla norðr um Sognsæ byr góðan ok bjart veðr); veðr siglanda, weather fit for sailing; (2) fig., s. á veðr e-m, to get to windward of one, take the wind out of his sails (engi maðr mun hafa siglt á veðr jafnm?rgum h?fðingjum); s. milli skers ok báru, to sail between Scylla and Charybdis; (3) to go as with sails (sigldi íkorninn í milli limanna á öðru tré).
sigla, f. mast (fyrir framan siglu).
sigli, n. ornament, necklace.
sigling (pl. –ar), f. (1) sailing (þá sá menn konungs siglingina); sjau daga s., seven days' sail; (2) voyage (tókst þeim siglingin ógreitt).
siglinga-maðr, m. seafaring man, seaman (slíkr –maðr sem þú ert).
siglu-biti, m. the step of the mast;
-rá, f. sail-yard;
-skeið, n. the part of a ship near the mast;
-toppr, m. mast-head;
-tré, n. mast-tree.
signa (), v. to sink or slide down (honum þótti byrðrin þung signaði hón niðr á bakit).
signa (, or –da, -dr), v. (1) in a heathen sense, to mark with the sign of Thor's hammer, to dedicate, to a god (s. full Óðni, Þór); (2) to sign with the cross, make the sign of the cross over (gengu þeir undir borð ok signdu mat sinn); s. sik, to cross oneself (on the forehead and breast); (3) to bless; signaðr Ólafr, the blessed O.
signan, f. blessing.
sigr (gen. sigrs), m. victory; hafa, fá, vinna s., to gain a victory; bera s. af e-m, vega (vinna, fá) s. á e-m, to defeat one; auðna mun ráða sigri, fortune will decide the victory; Magnús konungr réð þá sigri miklum, then king M. gained a great victory.
sigra (), v. (1) to vanquish, overcome (höfðu þeir brœðr sigrat björninn); (2) to surpass (einn lokkr sigraði alla); (3) refl., sigrast, to gain a victory (Einar lagði þegar til orrostu ok sigraðist); s. á e-m, to gain a victory over one (hann bar opt hamingju til at s. á sínum óvinum).
sigrari, m. victor.
sigr-auðigr, a. victorious;
-bákn, n. tokening of victory;
-blástr, m. trumpeting of victory;
-blómi, m. beam of victory, halo;
-blót, n. sacrifice for victory;
-byrr, m. fair wind boding victory;
-fórn, f. offering for victory;
-för, f. victorious journey (fara –för);
-gjald, n. war contribution;
-gjöf, f. (1) the granting of victory; (2) offering up for victory;
-goð, n. god of victory;
-lauss, a. deserted by victory;
-leysi, n. lack of victory;
-lúðr, m. trumpet of victory;
-mark, n. token of victory;
-mál, n. prize of victory;
-merki, n. = -mark;
-minning, f. commemoration of a victory;
-óp, n. shouting of victory;
-samligr, a. victorious;
-strangligr, a. bidding fair for victory;
-sæla, -sæld, -sæli, f. victoriousness;
-sæll, a. blessed by victory, victorious.
sig-rúnar, f. pl. runes of victory.
sigr-vegari, m. conqueror;
-vegning, f. victory;
-verk, n. victory;
-vænligr, a. promising victory;
-þjóð, f. the victorious host;
-ör, f. shaft of victory.
sig-tívar, m. pl. gods of victory;
-toptir, f. pl. homes of victory.
sik, acc. of the refl. pron. (gen. sín, dat. sér), himself, herself, themselves (þeir verja sik þar).
siklingr, (-s, -ar), m. poet., king.
sild (pl. sildr), f. herring.
silda-ferja, f. herring-boat;
-kaup, n. purchase of herring.
sild-fiski, f. herring-fishery; fara í –fiski, to go out catching herring;
-ver, n. a place for herring-fishing.
silfr, n. silver;
-baugr, m. silver ring;
-beizl, n. silver bit;
-búinn, pp. silver-mounted;
-drjúgr, a. well-stocked with silver (money);
-fátt, a. n. lacking silver (e-m verðr –fátt);
-festr, f. silver chain;
-hadda, f. silver handle;
-horn, n. drinking-horn of silver;
-hringr, m. = -baugr;
-hvítr, a. silver-white;
-kalkr, m. silver chalice;
-ker, n. silver vessel;



<< Previous Page       .GIF graphic file version of this page.      Next Page >>




© 2004-2007 Northvegr.
Most of the material on this site is in the public domain. However, many people have worked very hard to bring these texts to you so if you do use the work, we would appreciate it if you could give credit to both the Northvegr site and to the individuals who worked to bring you these texts. A small number of texts are copyrighted and cannot be used without the author's permission. Any text that is copyrighted will have a clear notation of such on the main index page for that text. Inquiries can be sent to info@northvegr.org. Northvegr™ and the Northvegr symbol are trademarks and service marks of the Northvegr Foundation.

> Northvegr™ Foundation
>> About Northvegr Foundation
>> What's New
>> Contact Info
>> Link to Us
>> E-mail Updates
>> Links
>> Mailing Lists
>> Statement of Purpose
>> Socio-Political Stance
>> Donate

> The Vík - Online Store
>> More Norse Merchandise

> Advertise With Us

> Heithni
>> Books & Articles
>> Trúlög
>> Sögumál
>> Heithinn Date Calculator
>> Recommended Reading
>> The 30 Northern Virtues

> Recommended Heithinn Faith Organizations
>> Alfaleith.org

> NESP
>> Transcribe Texts
>> Translate Texts
>> HTML Coding
>> PDF Construction

> N. European Studies
>> Texts
>> Texts in PDF Format
>> NESP Reviews
>> Germanic Sources
>> Roman Scandinavia
>> Maps

> Language Resources
>> Zoëga Old Icelandic Dict.
>> Cleasby-Vigfusson Dictionary
>> Sweet's Old Icelandic Primer
>> Old Icelandic Grammar
>> Holy Language Lexicon
>> Old English Lexicon
>> Gothic Grammar Project
>> Old English Project
>> Language Resources

> Northern Family
>> Northern Fairy Tales
>> Norse-ery Rhymes
>> Children's Books/Links
>> Tafl
>> Northern Recipes
>> Kubb

> Other Sections
>> The Holy Fylfot
>> Tradition Roots



Search Now:

Host Your Domain on Dreamhost!

Please Visit Our Sponsors




Web site design and coding by Golden Boar Creations