| ||
Home | Site Index | Heithinn Idea Contest | | ||
Northern Fairy Tales The Goose-Girl There was once upon a time an old queen whose husband had been
dead for many years, and she had a beautiful daughter. When the princess grew
up she was betrothed to a prince who lived at a great distance. When the time came for her to be married, and she had to journey
forth into the distant kingdom, the aged queen packed up for her many costly
vessels of silver and gold, and trinkets also of gold and silver, and cups and
jewels, in short, everything which appertained to a royal dowry, for she loved
her child with all her heart. She likewise sent her maid-in-waiting, who was to ride with her,
and hand her over to the bridegroom. The maid-in-waiting was a she-jotun, by
the name of Malice, and there will be more to tell of this later. Each had a horse for the journey, but the horse of the king's
daughter was called Falada , and could speak. So when the hour of parting had
come, the aged mother went into her bedroom, took a small knife and cut her
finger with it until it bled. Then she held a white handkerchief to it into
which she let three drops of blood fall, gave it to her daughter and said: "Dear child, preserve this carefully. It will be of service to
you on your way." So they took a sorrowful leave of each other, the princess put
the piece of cloth in her bosom, mounted her horse, and then went away to her
bridegroom. After she had ridden for a while she felt a burning thirst, and
said to her waiting-maid: "Dismount, and take my cup which you have brought with you for
me, and get me some water from the stream, for I should like to drink." "If you are thirsty," said the waiting-maid, "get off your horse
yourself, and lie down and drink out of the water. I don't choose to be your
servant." So in her great thirst the princess alighted, bent down over the water in the stream and drank, and was not allowed to drink out of the golden cup.
Then she said, "Ah, heaven!"
The three drops of blood answered:
"If this your mother knew, her beating heart would break in two!" The king's daughter was humble, said nothing, and mounted her
horse again. She rode some miles further, but the day was warm, the sun scorched
her, and she was thirsty once more, and when they came to a stream of water.
She forgotten the waiting-maid's ill words, and again she cried to her waiting-maid:
"Dismount, and give me some water in my golden cup." The waiting-maid said still more haughtily: "If you wish to drink, get it yourself. I don't choose to be
your maid." Then in her great thirst the king's daughter alighted, bent over
the flowing stream, wept and said: "Ah, heaven!" The drops of blood again replied: "If this your mother knew, her beating heart would break in two!"
As she was thus drinking and leaning right over the stream, the
handkerchief with the three drops of blood fell out of her bosom, and floated
away on the stream without her observing it, so great was her trouble. The waiting-maid, however, had seen it, and she rejoiced to think
that she had now power over the bride, for since the princess had lost the drops
of blood, she had become weak and powerless. So now when the princess wanted to mount her horse again, the
one that was called Falada, the waiting-maid said: "Falada is more suitable for me, and my nag will do for you!
The princess had to be content with that. Then the waiting-maid,
with many hard words, bade the princess exchange her royal apparel for her own
shabby clothes, and at length the waiting-maid said: "You must swear by the clear sky above us both, that you will
not say one word of this to anyone at the royal court." "You can't make me swear a thing like that!" replied the princess.
"Oh, can't I?" The waiting-maid drew out a sword and held it against
the princess's neck. 'Now, what were you saying?" Reluctantly, with the cold blade at her throat, the princess swore
the oath, not to tell any at the royal court. Falada, the horse, saw all this, and observed it well. The waiting-maid now mounted Falada, and the true bride the bad
horse, and thus they traveled onwards, until at length they entered the royal
palace. There were great rejoicings over her arrival, and the prince
sprang forward to meet her, lifted the waiting-maid from her horse, and thought
she was his consort. She was conducted upstairs, but the real princess was left standing
below. Then the old king looked out of the window and saw her standing in the
courtyard, and noticed how dainty and delicate and beautiful she was, and instantly
went to the royal apartment, and asked the bride about the girl she had with
her who was standing down below in the courtyard, and who she was. I picked
her up on my way for a companion, give the girl something to work at, that she
may not stand idle. But the old king had no work for her, and knew of none, so he
said, I have a little boy who tends the geese, she may help him. The boy was
called Conjarad, and the true bride had to help him to tend the geese. Soon
afterwards the false bride said to the young king, dearest husband, I beg you
to do me a favor. He answered, I will do so most willingly. Then send for the
knacker, and have the head of the horse on which I rode here cut off, for it
vexed me on the way. In reality, she was afraid that the horse might tell how
she had behaved to the king's daughter. Then she succeeded in making the king promise that it should
be done, and the faithful Falada was to die, this came to the ears of the real
princess, and she secretly promised to pay the knacker a piece of gold if he
would perform a small service for her. There was a great dark-looking gateway
in the town, through which morning and evening she had to pass with the geese,
would he be so good as to nail up Falada's head on it, so that she might see
him again, more than once. The knacker's man promised to do that, and cut off
the head, and nailed it fast beneath the dark gateway. Early in the morning, when she and Conjarad drove out their flock
beneath this gateway, she said in passing,
alas, Falada, hanging there.
alas, young queen, how ill you fare.
If only this your mother knew,
her heart would simply break in two. Then they went still further out of the town, and drove their
geese into the country. And when they had come to the meadow, she sat down and
unbound her hair which was like pure gold, and Conjarad saw it and delighted
in its brightness, and wanted to pluck out a few hairs. Then she said,
blow, blow, thou gentle wind, I say,
blow Conjarad's little hat away,
and make him chase it here and there,
until I have braided all my hair,
and bound it up again. And there came such a violent wind that it blew Conjarad's hat
far away across country, and he was forced to run after it. When he came back
she had finished combing her hair and was putting it up again, and he could
not get any of it. Then Conjarad was angry, and would not speak to her, and
thus they watched the geese until the evening, and then they went home. Next
day when they were driving the geese out through the dark gateway, the maiden
said,
alas, Falada, hanging there.
alas, young queen, how ill you fare.
If this your mother knew,
her heart would break in two.
blow, blow, thou gentle wind, I say,
blow Conjarad's little hat away,
and make him chase it here and there,
until I have braided all my hair,
and bound it up again. Then the wind blew, and blew his little hat off his head and far
away, and Conjarad was forced to run after it, and when he came back, her hair
had been put up a long time, and he could get none of it, and so they looked
after their geese till evening came. But in the evening after they had got home,
Conrad went to the old king, and said, I won't tend the geese with that girl
any longer. Why not, inquired the aged king. Oh, because she vexes me the whole
day long. Then the aged king commanded him to relate what it was that she did
to him. And Conrad said, in the morning when we pass beneath the dark gateway
with the block, there is a horse's head on the wall, and she says to it,
alas, Falada, hanging there.
alas, young queen how ill you fare.
If only this your mother knew,
her heart would simply break in two.
blow, blow, thou gentle wind, I say,
blow Conrad's little hat away,
and make him chase it here and there,
until I have braided all my hair,
and bound it up again. Then came a blast of wind and carried off Conjarad's hat, so
that he had to run far away, while the maiden quietly went on combing and plaiting
her hair, all of which the king observed. Then, quite unseen, he went away,
and when the goose-girl came home in the evening, he called her aside, and asked
why she did all these things. I may not tell that, and I dare not lament my
sorrows to any human being, for I have sworn not to do so by the heaven which
is above me, if I had not done that, I should have lost my life. He urged her and left her no peace, but he could draw nothing
from her. Then said he, if you will not tell me anything, tell your sorrows
to the iron-stove there, and he went away. Then she crept into the iron-stove,
and began to weep and lament, and emptied her whole heart, and said, here am
I deserted by the whole world, and yet I am a king's daughter, and a false waiting-maid
has by force brought me to such a pass that I have been compelled to put off
my royal apparel, and she has taken my place with my bridegroom, and I have
to perform menial service as a goose-girl if this my mother knew, her heart
would break in two. The aged king, however, was standing outside by the pipe of the
stove, and was listening to what she said, and heard it. Then he came back again,
and bade her come out of the stove. And royal garments were placed on her, and
it was marvellous how beautiful she was. The aged king summoned his son, and
revealed to him that he had got the false bride who was only a waiting-maid,
but that the true one was standing there, as the former goose-girl. The young
king rejoiced with all his heart when he saw her beauty and youth, and a great
feast was made ready to which all the people and all good friends were invited.
At the head of the table sat the bridegroom with the king's daughter
at one side of him, and the waiting-maid on the other, but the waiting-maid
was blinded, and did not recognize the princess in her dazzling array. When
they had eaten and drunk, and were merry, the aged king asked the waiting-maid
as a riddle, what punishment a person deserved who had behaved in such and such
a way to her master, and at the same time related the whole story, and asked
what sentence such a person merited. Then the false bride said, she deserves
no better fate than to be stripped entirely naked, and put in a barrel which
is studded inside with pointed nails, and two white horses should be harnessed
to it, which will drag her along through one street after another, till she
is dead. It is you, said the aged king, and you have pronounced your own
sentence, and thus shall it be done unto you. And when the sentence had been
carried out, the young king married his true bride, and both of them reigned
over their kingdom in peace and happiness. © 2004-2007 Northvegr. Most of the material on this site is in the public domain. However, many people have worked very hard to bring these texts to you so if you do use the work, we would appreciate it if you could give credit to both the Northvegr site and to the individuals who worked to bring you these texts. A small number of texts are copyrighted and cannot be used without the author's permission. Any text that is copyrighted will have a clear notation of such on the main index page for that text. Inquiries can be sent to info@northvegr.org. Northvegr™ and the Northvegr symbol are trademarks and service marks of the Northvegr Foundation. |
|