| ||
Home | Site Index | Heithinn Idea Contest | | ||
Grimm's TM - Chap. 20 Chapter 20
(18) because it plainly
proves that the cult prevailed not merely at here and there a spring, but in
Germany's greatest river. From the Italian's unacquaintance with the rite, one
might infer that it was foreign to the country whence all church ceremonies
proceeded, and therefore altogether unchristian and heathenish. But Petrarch
may not have had a minute knowledge of all the customs of his country; after
his time at all events we find even there a lustration on St. John's day [described
as an ancient custom then dying out]. Benedict de Falco's Descrizione de luoghi
antiqui di Napoli (Nap. 1580) has the statement: 'in una parte populosa della
citta giace la chiesa consegrata a S. Giovan battista, chiamata S. Giovan a
mare. Era una antica usanza, hoggi non al tutto lasciata, che la vigilia di
S. Giovane, verso la sera e 'l securo del di, tutti huomini e donne andare al
mare, e nudi lavarsi; persuasi purgarsi de loro peccati, alla focchia degli
antichi, che peccando andavano al Tevere lavarsi.' And long before Petrarch,
in Augustine's time, the rite was practised in Libya, and is denounced by that
Father as a relic of paganism: 'natali Johannis, de solemnitate superstitiosa
pagana, Christiani ad mare veniebant, et se baptizabant' (Opp., Paris 1683,
tom. 5, p. 903); and again: 'ne ullus in festivitate S. Johannis in fontibus
aut paludibus aut in fluminibus, nocturnis aut matutinis horis se lavare praesumat,
quia haec infelix consuetudo adhuc de Paganorum observatione remansit' (Append.
to tome. 5 p. 462). Generally snctioned by the church it certainly was not,
yet it might be allowed here and there, as a not unapt reminder of the Baptizer
in the Jordan, and now interpreted of him, though once it had been heathen.
It might easily come into extensive favour, and that not as a christian feast
alone: to our heathen forefathers St. John's day would mean the festive middle
of the year, when the sun turns, and there might be many customs attached with
it. I confess, if Petrarch had witnessed the bathing in the river at some small
town, I would the sooner take it for a native rite of the ancient Germani; at
Cologne, the holy city is renowned for its relics, I rather suspect it to be
a custom first introduced by christian tradition (see Suppl.). (19) There are lakes and springs whose waters periodically rise and
fall: from either phenomenon mischief is prognosticated, a death, war, approaching
dearth. When the reigning prince is about to die, the river is supposed to stop
in its course, as if to indicate its grief (Deut. sag. no. 110); if the well
runs dry, the head of the family will die soon after (no. 103). A spring that
either runs over or dries up, foreboding dearth, is called hungerquelle, hungerbrunnen
(Stald. 2, 63). Wössingen near Durlach has a hungerbrunnen, which is said to
flow abundantly when the year is going to be unfruitful, and then also the fish
it produces are small. (20) Such
a hunger-spring there was by Halle on the Saale; when the peasants came up to
town, they looked at it, and if it ran over, they said: 'this year, things 'll
be dear.' The like is told of fountains near Rosia in the Siennese, and near
Chateaudun in the Orleanese. As Hunger was personified, it was easyu to make
him meddle with springs. A similar Nornborn was noticed, p. 405. I insert Dietmar
of Merseburg's report (1, 3) of lake Glomazi in the Slav parts of the Elbe valley:
'Glomazi (21) est fons non plus
ab Albi quam duo milliaria positus, qui unam de se paludem generans, mira, ut
incolae pro vero asserunt oculisque approbatum est a multis, saepe operatur.
Cum bona pax indigenis profutura suumque haec terra non mentitur fructum, tritico
et avena ac glandine refertus, laetos vicinorum ad se crebro confluentium efficit
animos. Quando autem saeva belli tempestas ingruerit, sanguine et cinere certum
futuri exitus indicium praemonstrat. Hunc omnis incola plus quam ecclesias,
spe quamvis dubia, veneratur et timet.' (22)
But apart from particular fountains, by a mere guaging of water a season of
dearth or plenty, an increase or decrease of wealth may be divined, according
as the water poured into a vessel rises or falls (Superst. F, 43; and no. 953
in Praetor's Saturnalien p. 407). This looks to me like a custom of high antiquity.
Saxo Gram. p. 320 says, the image of the god Svantovit in Rügen held in its
right hand a horn: 'quod sacerdos sacrorum ejus peritus annuatim mero perfundere
consueverat, ex ipso liquoris habitu sequentis anni copias prospecturus.........Postero
die, populo prae foribus excubante, detractum simulacro poculum curiosius speculatus,
si quid ex inditi liquoris mensura substractum fuisset, ad sequentis anni inopiam
pertinere putabat. Si nihil ex consuetae foecunditatis habitu diminutum vidisset,
ventura agrorum ubertatis tempora praedicabat.' The wine was emptied out, and
water poured into the horn (see Suppl.). Whirlpools and waterfalls were doubtless held in special veneration;
they were thought to be put in motion by a superior being, a river-sprite. The
Danube whirlpool and others still have separate legends of their own. Plutarch
(in his Cæsar, cap. 19) and Clement of Alex. (Stromat. 1, 305) assure us that
the German prophetesses watched the eddies of rivers, and by their whirl and
noise explored the future. The Norse name for such a vortex is fors, Dan. fos,
and the Isl. sög. 1, 226 expressly say, 'blôtaði forsin (worshipped the f.).'
The legend of the river-sprite fossegrim was touched upon, p. 493; and in such
a fors dwelt the dwarf Andvari (Sæm. 180. Fornald. sög. 1, 152). But animal
sacrifices seem to have been specially due to the whirlpool (dinoj,
as the black lamb (or goat) to the fossegrim; and the passages quoted from Agathias
on pp. 47, 100, about the Alamanns offering horses to the rivers and ravines,
are to the same purpose. The Iliad 21, 131 says of the Skamander: w
dh dhqa poleij iereuete taurouj, zwouj d en dinhsi kaqiete mwnucaj ippouj (Lo,
to the river this long time many a bull have ye hallowed, Many a whole-hoofed
horse have ye dropped alive in his eddies); and Pausan. viii. 7, 2: to
de arcaion kaqiesan ej thn Deinhn (a water in Argolis, conn. with dinoj)
tw Poseidwni ippouj oi Apgeioi kekosmenouj calinoij.
Horace, Od. 3, 13: O fons Baundusiae, non sine floribus cras donaberis haedo
(see Suppl.). It is pretty well known, that even before the introduction of
Christianity or christian baptism, the heathen Norsemen had a hallowing of new-born
infants by means of water; they called this vatni ausa, sprinkling with water.
Very likely the same ceremony was practised by all other Teutons, and they may
have ascribed a peculiar virtue to the water used in it, as Christians do to
baptismal water (Superst. Swed. 116). After a christening, the Esthonians will
bribe the clerk to let them have the water, and then splash it up against the
walls, to secure honours and dignities for the child (Superst. M, 47). It was a practice widely prevalent to turn to strange superstitious
uses the water of the millwheel caught as it glanced off the paddles. Old Hartlieb
mentions it (Superst. H. c. 60), and vulgar opinion approves it still (Sup.
I, 471. 766). The Servians call such water omaya, rebound, from omanuti, omakhnuti,
to rebound. Vuk, under the word, observes that women go early on St. George's
day (Apr. 23), to catch it, especially off a small brookmill (kashitchara),
and bathe in it. Some carry it home the evening before, and sprinkle it with
all manner of broken greens: they think all evil and harm will then glance off
their bodies like the water off the millwheel (Vuk sub v. Jurjev dan). Similar,
though exactly the reverse, is the warning not to flirt the water off your hands
after washing in the morning, else you flirt away your luck for the day (Sup.
I, 21). Not only brooks and rivers (p. 585), but rain also was in the
childlike faith of antiquity supposed to be let fall out of bowls by gods of
the sky; and riding witches are still believed to carry pitchers, out of which
they pour storm and hail upon the plains, instead of the rain or dew that trickled
down before. (23) When the heavens were shut, and the fields languished in drought,
the granting of rain depended in the first instance on a deity, on Donar, or
Mary and Elias, who were supplicated accordingly (pp. 173-6). (24)
But in addition to that, a special charm was resorted to, which infallibly procured
'rainwater,' and in a measure compelled the gods to grant it. A little girl,
completely undressed and led outside the town, had to dig up henbane (bilsenkraut,
OHG. pilisa, hyoscyamus) with the little finger of her right hand, and tie it
to the little toe of her right foot; she was then solemnly conducted by the
other maidens to the nearest river, and splashed with water. This ceremony,
reported by Burchard of Worms (Sup. C, 201b) and therefore perhaps still in
use on the Rhine or in Hesse in the 11th
cent., comes to us with the more weight, as, with characteristic
differences which put all direct borrowing out of the question, it is still in
force among Swervians and Mod. Greeks. Vuk, under the word 'dodole,' describes
the Servian custom. A girl, called the dodola, is stript naked, but so wrapt up
in grass, herbs and flowers, that nothing of her person is to be seen, not even
the face. (25) Escorted by other maidens,
dodola passes from house to house, before each house they form a ring, she standing
in the middle and dancing alone. The goodwife comes out and empties a bucket of
water over the girl, who keeps dancing and whirling all the while; her companions
sing songs, repeating after every line the burden 'oy dodo, oy dodo le!' The second
of these rain-hymns (piesme dodolske) in Vuk's Coll. nos. 86-88 (184-8 of ed.
2) runs thus:
To God doth our doda call, oy dodo oy dodo le!
That dewy rain may fall, oy dodo oy dodo le!
And drench the diggers all, oy dodo oy dodo le!
The workers great and small, oy dodo oy dodo le!
Even those in house and stall, oy dodo oy dodo
le! 18. This raising of a storm by throwing stones into a lake
or wellheadis a Teutonic, a Celtic and a Finnish superstition, as the examples
quoted show. The watersprite avenges the desecration of his holy stream. Under
this head come the stories of the Mummelsee (Deut. sag. no. 59. Simplic. 5,
9), of the Pilatussee (Lothar's Volkssag. 232. Dobenek 2, 118. Gutslaff p. 288.
Mone's Anz. 4, 423), of L. Camarina in Sicily (Camarinam movere), and above
all, of Berenton well in Breziliande forest, Iwein 553-672, where however it
is the well-water poured on the well-rock that stirs up the storm: conf. supra,
p. 594, and the place in Pontus mentioned by Beneke, p. 269. The lapis manalis
also conjured up rain, O. Müller's Etr. 2, 97. [Back]
19. The people about L. Baikal believe it has no bottom. A
priest, who could dive to any depth, tried it, but was so frightened by the
lôs (dragons, sea-monsters), that, if I remember rightly, he died raving
mad.---Trans. [Back] 20. A short account of the holy brook (falsely so called) Wöhhanda
in Liefland, whereby the ungodly burning of Sommerpahl mill came to pass. Given
from Christian zeal against unchristian and heathenish superstition, by Joh.
Gutslaff, Pomer. paster at Urbs in Liefland. Dorpt 1644 (8vo, 407 pp. without
the Dedic. and Pref.). An extract in Kellgren (Suomi 9, 72-92). [Back]
21. Fr. Thiersch in Taschenbuch für liebe und freundschaft
1809, p. 179. Must not Eim be the same as Embach (mother-beck, fr. emma mother,
conf. öim mother-in-law) near Dorpat, whose origin is reported as follows?
When God had created heaven and earth, he wished to bestow on the beasts a king,
to keep them in order, and commanded them to dig for his reception a deep broad
beck, on whose banks he might walk; the earth dug out of it was to make a hill
for the king to live on. All the beasts set to work, the hare measured the land,
the fox's brush trailing after him marked the course of the stream; when they
had finished hollowing out the bed, God poured water into it out of his golden
bowl (Verhandl. der esthn. gesellschaft, Dorpat 1840. 1, 40-42). The two stories
differ as to the manner of preparing the new bed. [Back]
22. The Romans appear to have much elaborated their cultus
of rivers and brooks, as may be seen by the great number of monuments erected
to river-gods. I will here add the testimony of Tacitus, Ann. 1, 79: 'sacra
et lucos et aras patriis amnibus dicare.' [Back] 23. Gallus Ohem's Chronik von Reichenau (end of 15th
cent.) quoted in Schönbuth's Reichenau, Freib. 1836, p.v. : 'the isle is
to this day esteemed honourable and holy; unchristened babes are not buried
in it, but carried out and laid beside a small house with a saint's image in
it, called the chindli-bild. [Back] 24. Names for it, Gramm. 3, 352; Eddic names, Sæm. 50b,
Sn. 187-8. [Back] 25. Ignorant scribes made it metfratres, the Capitularia spuria
Benedicti 1, 2 (Pertz iv. 2, 46) have nedfratres. [Back]
26. Rector of Wolfenbüttel school, v. Gericke's Schottelius
illustratus, Leipz. 1718, p. 66. Eccard's Fr. or. 1, 425. [Back]
27. Zeitschr. des hess. vereins 2, 281. [Back]
28. Not a word about sheep: supposing cocks and hens were likewise
hunted over the coals, it would explain a hitherto unexplained proverb (Reinhart
xciv.). [Back] 29. Is there not also a brand or some light carried home for
a redistribution of fire in the village? [Back] 30. Büsching's Wöchentliche nachr. 4, 64; so a chaste
youth has to strike the light for curing St. Anthony's fire, Superst. I, 710.
[Back] 31. Conf. Conring's Epist. ad Baluz. xiii. Gericke's Schottel. p. 70. Dähnert
sub v. noodfür. [Back] << Previous Page Next Page >>
© 2004-2007 Northvegr. Most of the material on this site is in the public domain. However, many people have worked very hard to bring these texts to you so if you do use the work, we would appreciate it if you could give credit to both the Northvegr site and to the individuals who worked to bring you these texts. A small number of texts are copyrighted and cannot be used without the author's permission. Any text that is copyrighted will have a clear notation of such on the main index page for that text. Inquiries can be sent to info@northvegr.org. Northvegr™ and the Northvegr symbol are trademarks and service marks of the Northvegr Foundation. |
|