Northvegr
Search the Northvegr™ Site



Powered by   Google.com
 
Help keep the online etymological dictionary online and free.
  Home | Site Index | Heithinn Idea Contest |
Zoëga's A Concise Dictionary of Old Icelandic


Þ


öðrum mönnum at vega menn); e-m þykkir mikit um e-t, one takes it much to heart (honum þótti svá mikit um fall Ólafs konungs, at); e-m þykkir mikit undir e-u, one thinks it of great importance (mikit þótti spökum mönnum undir því, at); impers., vilda ek, at þér þœtti eigi verr, I wish that thou wouuldst not take it amiss; þótti sinn veg hvárum, they disagreed; þykki mér sem undan sé gaflveggrinn, it seems to me as though the gable-wall were down; þótti mér þeir sœkja at (= sem þeir sœkti at), methought they pressed hard on me; (3) refl., þykkjast, to seem to oneself, think oneself, think (en ek þykkjumst þó mjök neyddr til hafa verit); hann þykkist einn vita allt, he thinks he alone knows everything; þykkist hann mjök fyrir öðrum mönnum, he thinks himself far above other men; en Brynhildr þykkist brúðr var-gefin, but B. will think she is ill-matched.
þykkja, f. (1) thought; liking, sentiment, disposition; fáru þykkjur þeira saman, their sentiments went together; (2) dislike, displeasure (leggja þykkju á e-n or e-t).
þykkjast (t), v. refl. to take offence at, take amiss, get angry with (þ. við e-t orvið e-n).
þykkju-dráttr, m. discord;
-lauss, a. good-natured, careless, easy;
-mikill, a. choleric of temper.
þykk-leikr, m. thickness;
-leitr, a. chubby-faced;
-liga, adv. proudly, sulkily (svara -liga);
-mikill, a. very thick, of weather.
þykkna (), v. to thicken, become thick (tòk veðrit at þ.).
þykkr, m. thwack, hurt.
þykkr (acc. -van), a. thick, = þjokkr (garðr fimm feta þ.); þykkt veðr, thick weather; þ. skógr, dense forest; þykkt hár, thick hair.
þykk-röggvaðr, pp. thick-furred;
-settr, pp. thick-set, thick-ranked;
-skipaðr, pp. thickly manned;
-skýjaðr, pp. thick-clouded;
-varraðr, pp. thick-lipped;
-vaxinn, pp. thick-set, stout of growth.
þykt, f. thickness, denseness.
þykt, f. resentmnent, displeasure.
þylja (þyl; þulda; þuliðr, þulinn), v. to speak, recite, chant; to mutter to oneself; þ. í feld sinn, to murmur into one's cloak; refl., þyljast um, to mutter to oneself.
þyngd, f. (1) heaviness, weight; (2) illness, sickness (H. tók þá þ. mikla ok lá þó eigi); (3) troubles (síðan er vér mistum skipa várra, er oss hefir öll þ. af staðit).
þynging, f. burden, heaviness.
þyngja (-da, -dr), v. to weigh down, make heavy; impers., sóttinni þyngir, the illness grows worse; þyngir e-m, one grows worse (from illness); one grows heavy from sleep; refl., þyngjast, to grow heavy, adverse (tekr nú bardaginn at þ.); e-m þyngist = e-m þyngir (þá tók honum at þyngjast).
þyngsl, n. pl. (1) burden; gera e-m þ., vera e-m til þyngsla, to be a burden to one; (2) heavy affliction (mér þykkir illt, at menn hljóti svá mjök þ. af mér).
þynna (-ta, -tr), v. to make thin impers., þynnir kóf, þoku, the fog begins to lift.
þyrja (þurða), v. poet. to sweep, rush.
þyrma (-da, -t), v. (1) to deal reverently with, show respect to, keep, observe, with dat. (þ. eiðum, griðum); þ. hátíð, to respect the holy-day; (2) to show mercy to, spare (þ. úvinum sínum); (3) refl., þyrmast, to display forbearance; konungr bað hann, at hann skyldi þ. við Magnús konung, to forbear from violence towards king M.
þyrmi-liga, adv. gently, forbearingly.
þyrm-liga, -samliga, adv. = þrymiliga (bundinn eigi -samliga).
þyrna-fullr, a. full of thorns.
þyrni-hjálmr, m. thorn-helmet;
-koróna, m. crown of thorns.
þyrnir (pl. þyrnar), m. thorn.
þyrni-tré, n. thorn-bush.
þyrpast (t), v. refl. to crowd, throng (þyrptust menn at honum).
þyrsklingr, m. codling.
þyrsta (-sti, -st), v. impers., mik þyrstir, I am thirsty (hana þyrsti at meirr; þar þyrstir jörðina).
þyrstr, a. thirsty (þ. til e-s, í e-t).
þys-höll, f. a crowded hall.



<< Previous Page       .GIF graphic file version of this page.      Next Page >>




© 2004-2007 Northvegr.
Most of the material on this site is in the public domain. However, many people have worked very hard to bring these texts to you so if you do use the work, we would appreciate it if you could give credit to both the Northvegr site and to the individuals who worked to bring you these texts. A small number of texts are copyrighted and cannot be used without the author's permission. Any text that is copyrighted will have a clear notation of such on the main index page for that text. Inquiries can be sent to info@northvegr.org. Northvegr™ and the Northvegr symbol are trademarks and service marks of the Northvegr Foundation.

> Northvegr™ Foundation
>> About Northvegr Foundation
>> What's New
>> Contact Info
>> Link to Us
>> E-mail Updates
>> Links
>> Mailing Lists
>> Statement of Purpose
>> Socio-Political Stance
>> Donate

> The Vík - Online Store
>> More Norse Merchandise

> Advertise With Us

> Heithni
>> Books & Articles
>> Trúlög
>> Sögumál
>> Heithinn Date Calculator
>> Recommended Reading
>> The 30 Northern Virtues

> Recommended Heithinn Faith Organizations
>> Alfaleith.org

> NESP
>> Transcribe Texts
>> Translate Texts
>> HTML Coding
>> PDF Construction

> N. European Studies
>> Texts
>> Texts in PDF Format
>> NESP Reviews
>> Germanic Sources
>> Roman Scandinavia
>> Maps

> Language Resources
>> Zoëga Old Icelandic Dict.
>> Cleasby-Vigfusson Dictionary
>> Sweet's Old Icelandic Primer
>> Old Icelandic Grammar
>> Holy Language Lexicon
>> Old English Lexicon
>> Gothic Grammar Project
>> Old English Project
>> Language Resources

> Northern Family
>> Northern Fairy Tales
>> Norse-ery Rhymes
>> Children's Books/Links
>> Tafl
>> Northern Recipes
>> Kubb

> Other Sections
>> The Holy Fylfot
>> Tradition Roots



Search Now:

Host Your Domain on Dreamhost!

Please Visit Our Sponsors




Web site design and coding by Golden Boar Creations