Northvegr
Search the Northvegr™ Site



Powered by   Google.com
 
Our Fathers' Godsaga : Retold for the Young.
  Home | Site Index | Heithinn Idea Contest |
Zoëga's A Concise Dictionary of Old Icelandic


V


virgil-nár, m. a corpse on a gallows
virki, n. (1) work,= verk; esp. in compds., ill-, spell-, stór-, þrek-virki; (2) stronghold, castle.
virkis-armr, m. wing of a castle;
-maðr, m. defender in a castle.
virkja (-ti, -t), v. impers. = verkja.
virkr, a. (1) working; in compds., góð-, harð-, mikil-, stór-; virkr dagr, work-day, week-day; (2) careful, painstaking (v. at e-u); (3) v. e-m, valued by, dear to (kærr var hann ok v. konunginum).
virkt, f. (1) tender care Ástríðar læknaði hann með mikilli v.; hann bað af þeim (= h. bað þá) virkta vinum sínum ok frændum, he recommended his friends and kinsmen to their special charge; ok bað honum virkta við konunginn áðr þeir skildi, recommended him to the king before they parted; (2) good wishes; biðja e-m virkta, to wish one all good wishes (Ásdís bað honum margra virkta); (3) fondness, affection; spurði, hverja hluti H. hefði, þá er honurn væri mest v. á, which were dearest to him; leggja á þá alla v., to cherish them in every way; hafa e-n í kærleik ok virktum, to hold one in love and affection; (4) af or með v., af or með virktum, with special care (hann lét gera skip af virktum).
virkta-lið, n. = -menn;
-maðr, m. a chosen man, favourite man (-menn Sveins konungs); þeir kváðu hann vera -mann, they said he was a capital man;
-ráð, n. excellent advice;
-vel, adv. very well;
-vinr, m. intimate friend.
virku-liga, adv. carefully.
virtr, n. wort (in brewing).
visinn, a. wizened, withered.
visk, f. wisp (hálm-visk, sef-visk).
visna, (að), v. to wither (hönd visnaði; visnuð hönd).
vissa, f. certain knowledge, certainty (hafa vissu af e-u); gera e-m vissu af e-u, to give notice of.
vissu-liga, adv. certainly (vita -liga);
-ligr, a. certain (-lig ván).
vist (pl. -ir), f. (1) stay; hann fór til vistar til Hliðarenda, he went to stay at H.; hann var vistum með föður sínum, he stayed with his father; (2) abode (margar eru þá vistir góðar ok margar illar); veita e-m v., to lodge one; (3) food, provisions, often in pl.; ønga v. þarf hann, he requires no food; v. ok drykkr, meat and drink; Hrapp þraut vistir í hafi, H. ran short off provisions at sea.
vista (að), v. (1) to lodge, find lodgings and food for (hann vistar kaupmenn nær skipi); (2) to furnish with food, provisions (þat var þá háttr, at menn vistuðu sik sjálfir til þings); (3) refl., vistast, to take up a fixed abode, stay, sojourn (hann vildi hér v. um sumarit).
vista-byrðingr, m. store-ship;
-fang, n. provisions stores;
-far, n. domicile;
-fátt, a. n. running short of provisions (hann hafði, or honum var, -fátt);
-ferli, n. = -far;
-fæð, f. lack of provisions;
-gjald, n. contribution in food (leggja -gjald á e-n);
-gnótt, plenty of provisions;
-lauss, a. without provisions;
-
leysi, n. lack of provisions;
-malr, m. provision-bag.
vistar-far, n. domicile; fara -farl á e-n stað, to go to stay at a place;
-gørð, f. fare (eigi er hér vönd -gorð);
-laun, n. pl. board-wages;
-maðr, m. lodger, boarder;
-taka, f. forag ing;
-tekja, f. sojourning, boarding (bjóða e-m marga kosti um -tekju);
-veizla, f. boarding or housing of a person;
-vera, f. sojourn.
vista-skip, n. provision - ship;
-skortr, m. want of provisions.
vist-fang, n. = vistafang;
-fastr, a. having a fixed abode;
-
lauss, a. homeless, with no fixed domicile (ek em maðr -lauss).
visundr (gen. -s or -ar, pl. -ar) m. bison-ox.
vit, n. (1) consciousness; hafa v. sitt, vita vits síns, to be in one's senses, be conscious; (2) intelligence, cognizance; á. fárra (allra) manna viti, within few (all) men's knowledge; (3) wit, understanding, reason; vel viti borinn, with a good understanding; ganga af vitinu, to go out of one's wits, go mad



<< Previous Page       .GIF graphic file version of this page.      Next Page >>




© 2004-2007 Northvegr.
Most of the material on this site is in the public domain. However, many people have worked very hard to bring these texts to you so if you do use the work, we would appreciate it if you could give credit to both the Northvegr site and to the individuals who worked to bring you these texts. A small number of texts are copyrighted and cannot be used without the author's permission. Any text that is copyrighted will have a clear notation of such on the main index page for that text. Inquiries can be sent to info@northvegr.org. Northvegr™ and the Northvegr symbol are trademarks and service marks of the Northvegr Foundation.

> Northvegr™ Foundation
>> About Northvegr Foundation
>> What's New
>> Contact Info
>> Link to Us
>> E-mail Updates
>> Links
>> Mailing Lists
>> Statement of Purpose
>> Socio-Political Stance
>> Donate

> The Vík - Online Store
>> More Norse Merchandise

> Advertise With Us

> Heithni
>> Books & Articles
>> Trúlög
>> Sögumál
>> Heithinn Date Calculator
>> Recommended Reading
>> The 30 Northern Virtues

> Recommended Heithinn Faith Organizations
>> Alfaleith.org

> NESP
>> Transcribe Texts
>> Translate Texts
>> HTML Coding
>> PDF Construction

> N. European Studies
>> Texts
>> Texts in PDF Format
>> NESP Reviews
>> Germanic Sources
>> Roman Scandinavia
>> Maps

> Language Resources
>> Zoëga Old Icelandic Dict.
>> Cleasby-Vigfusson Dictionary
>> Sweet's Old Icelandic Primer
>> Old Icelandic Grammar
>> Holy Language Lexicon
>> Old English Lexicon
>> Gothic Grammar Project
>> Old English Project
>> Language Resources

> Northern Family
>> Northern Fairy Tales
>> Norse-ery Rhymes
>> Children's Books/Links
>> Tafl
>> Northern Recipes
>> Kubb

> Other Sections
>> The Holy Fylfot
>> Tradition Roots



Search Now:

Host Your Domain on Dreamhost!

Please Visit Our Sponsors




Web site design and coding by Golden Boar Creations