Northvegr
Search the Northvegr™ Site



Powered by   Google.com
 
Support Project Gutenberg.
  Home | Site Index | Heithinn Idea Contest |
Zoëga's A Concise Dictionary of Old Icelandic


S


king was very busy; vera í starfi með e-m, to be at work with one, assist one in his work.
starfa (), v. (1) to work; s. í e-u or at e-u, to be busy about (s. í þingdeildum, at matseld); s. á mönnum, to trouble people; (2) to do, work at.
starfa-lítill, a. not troublesome; sýnist mér þetta -minna, less troublesome;
-mikill, a. troublesome.
starfi, m. = starf; hafa starfa á mönnum, to encumber people with toil; leggja starfa á e-t, to take pains about.
starf-lítill, a. = starfalítill;
-samr, a. laborious, troublesome; hafa (eiga) -samt, to have much trouble.
starfs-ísmótt, f. working dress;
-maðr, m. worker, workman (maðr ættsmár ok -maðr góðr).
starf-sveinn, m. workman, assistant (hverr þeira með -sveinum).
stari or starri, m. starling.
star-sýnn, a. staring; þráinn var sýnn á Þórgerði Glúmsdóttur, kept staring at her.
stauli, m. lad, in 'sveinstauli'.
staulpa, f. lass, in 'meystaulpa'.
staup, n. (1) knobby lump (s. mikit sem mannshöfuð); (2) beaker, stoup.
staura (), v. to drive down a stake; refl., staurast, to be impaled.
staura-garðr, m. paling.
staurr (-s, -ar), m. pale, stake (váru settir stórir staurar yfir díkin).
stál, n. (1) steel (sverð, spjót ór stáli); sverfa til stáls, to fight it out to the last (hann kvað þá verða at sverfa til stáls með þeim); (2) steeled weapon (heyra mátti fjórar mílur er stálin mœttust); (3) the beak of a ship) þeir höfðu raskótt fyrir stálinu); (4) the inside of a haystack (hann tók laust hey ór stálinu); (5) intercalary sentence in a verse.
stál-broddr, -gaddr, m. steel prod or spike;
-gorr, a. made of steel;
-harðr, a. hard as steel;
-hattr, m. steel hat;
-hjálmr, m. steel helmet;
-húfa, f. steel cap.
stálpaðr, pp. grown up (ungarnir vóru lítt stálpaðir).
stál-pík, f. = -gaddr;
-s lá, f. steel bar;
-sleginn, pp. steel-mounted;
-sorfinn, pp. filed to the steel.
stedda, f. mare (skaldsveinn leiðandi eina steddu).
steði (gen. steðja), m. (1) stithy, anvil (S. hjó í steðjann ok klauf niðr í fótinn); (2) the mint (konungs s.).
steðja (), v. to bound, leap.
steðja (steð, stadda, staddr), v. (1) to stop (nú staddi konungr lið sitt); (2) to fix, settle (hón hafði statt í hug sér at þjóna guði einum í hreinlífi); s. e-t fyrir sér, to determine, decide on (þú munt hafa statt fyrir þér, hvar niðr skal koma); (3) to make firm (þá er hann hafði statt ok styrkt ríki sitt); (4) to permit (s. fyrirboðna hluti).
steðja-nef, n. the thin end of an anvil;
-steinn, m. stone-base of an anvil;
-stokkr, m. anvil-block.
stef (gen. pl. stefja), n. (1) term, time fixed; viku s., a week's notice; (2) refrain (in the central portion of a 'drápa').
stefja (), v. (1) to prevent (s. manntjón); (2) s. á e-n, to address one.
stefja-bálkr, m., -mal or -mel, n. each of the sets of verses ending with the stef in a drápa.
stef-lauss, a. without burden, of a poem drápa en steflausa).
stefna (-da, -dr), v. (1) to go in a certain direction, esp. of sailing (s. inn fjörðinn, út ór firðinum); þat (viz. dýrit) stefndi til Hrútsstaða, it made for H.; (2) to aim at (höggit stefndi á fótlegginn); e-m verðr nær stefnt, one has a narrow escape; betr fór en til var stefnt, better than it was begun, of luck better than foresight; with dat., s. sér til ørkumla, to expose oneself to; (3) to give notice to one, summon one; s. e-m um e-t, to summon one for a thing; ek skal þér Mörðr vera ok s. þér af konunni, and summon thee to give up thy wife; (4) to cite; s. sök, máli, to bring a case (suit) into court; (5) to call, summon (s. e-m til tals við sik, á sinn fund); s. at sér liði, to summon troops; s. e-m saman, to call together (s. saman öllum lýð); (6) with acc. to call together, fix, appoint (þeir stefndu þar þing, en bœndr vildu eigi til koma).
stefna, f. (1) direction, course; halttu



<< Previous Page       .GIF graphic file version of this page.      Next Page >>




© 2004-2007 Northvegr.
Most of the material on this site is in the public domain. However, many people have worked very hard to bring these texts to you so if you do use the work, we would appreciate it if you could give credit to both the Northvegr site and to the individuals who worked to bring you these texts. A small number of texts are copyrighted and cannot be used without the author's permission. Any text that is copyrighted will have a clear notation of such on the main index page for that text. Inquiries can be sent to info@northvegr.org. Northvegr™ and the Northvegr symbol are trademarks and service marks of the Northvegr Foundation.

> Northvegr™ Foundation
>> About Northvegr Foundation
>> What's New
>> Contact Info
>> Link to Us
>> E-mail Updates
>> Links
>> Mailing Lists
>> Statement of Purpose
>> Socio-Political Stance
>> Donate

> The Vík - Online Store
>> More Norse Merchandise

> Advertise With Us

> Heithni
>> Books & Articles
>> Trúlög
>> Sögumál
>> Heithinn Date Calculator
>> Recommended Reading
>> The 30 Northern Virtues

> Recommended Heithinn Faith Organizations
>> Alfaleith.org

> NESP
>> Transcribe Texts
>> Translate Texts
>> HTML Coding
>> PDF Construction

> N. European Studies
>> Texts
>> Texts in PDF Format
>> NESP Reviews
>> Germanic Sources
>> Roman Scandinavia
>> Maps

> Language Resources
>> Zoëga Old Icelandic Dict.
>> Cleasby-Vigfusson Dictionary
>> Sweet's Old Icelandic Primer
>> Old Icelandic Grammar
>> Holy Language Lexicon
>> Old English Lexicon
>> Gothic Grammar Project
>> Old English Project
>> Language Resources

> Northern Family
>> Northern Fairy Tales
>> Norse-ery Rhymes
>> Children's Books/Links
>> Tafl
>> Northern Recipes
>> Kubb

> Other Sections
>> The Holy Fylfot
>> Tradition Roots



Search Now:

Host Your Domain on Dreamhost!

Please Visit Our Sponsors




Web site design and coding by Golden Boar Creations