Northvegr
Search the Northvegr™ Site



Powered by   Google.com
 
Get Dreamhost to Host Your Domain!
  Home | Site Index | Heithinn Idea Contest |
Zoëga's A Concise Dictionary of Old Icelandic


S


(sí skóggangssök, er á þér stendr); to refer to (þat heilræði stóð upp á þenna sama sendiboða); s. eptir, to remain, be left; s. fyrir e-u, to stand in the way of (þeir kváðu geip hennar ekki skyldu s. fyrir þingreið þeira); s. e-m fyrir þrifum, to stand in the way of one's thriving; to stand before one, protect one (vér skulum Egil af lífi taka, en hlífa engum, er fyrir honum vill s.); s. hjá e-m, to stand by one, assist one; s. í bardögum, einvígum, málum, kvánbœnum); impers., stendr í deilu með þeim, there is a quarrel between them; s. með blóma, to be in a flourishing condition; s. móti (á móti, í móti) e-u, to stand against; s. saman, to stand together, be gathered, amassed (þar stóð auðr mikill saman); s. til e-s, to tend towards; s. til umbótar, to stand for mending, need it; sem bœn yður stendr til, as your prayer tends to; eptir þeim efnum, sem honum þœtti til s., according to the merits of the case; eptir því sem lög stóðu til, as the law was (taka þeir allir við bótum, sem lög stóðu til); impers., stendr til e-s, it is to be expected, feared (til langra meina mun s., ef); s. e-m til e-s, to assist, help one (B. segir, hversu Ó. haíði honum til staðit); s. undan, to be lacking (mikit stendr undan við hann í vinfenginu); s. vel undir e-t, to support well, back it up well (munu margir vel undir þat s.); s. undir e-m, to be in one's possession, keeping (féit stendr undir honum); s. upp, to stand up from a seat (þá stóð S. upp ok mælti hátt); to rise from bed (s. upp ok klæðast); to be left standing (fimm einir menn stóðu upp á skipinu); s. uppi, to be left standing (K. hinn auðgi flýði ok allt lið hans, þat er uppi stóð; hús þau, er uppi stóðu); to be laid up ashore, of a ship (stigu þeir á skip þat, er þar hafði uppi staðit um vetrinn); of a corpse, to lie on the bier (lík Kjartans stóð uppi í viku í Hjarðarholti); of a bow, to be kept bent (boginn má eigi einart uppi s.); s. við e-u, to withstand (víkingar svá harðfengir, at ekki stendr við); impers., stendr við e-t, it is on the verge of (þeir áttu svá harða leika, at við meiðingar stóð); s. yfir e-u, to be present at (heldr vildi hann þenna kjósa en s. yfir drápi Þorgils frænda síns); to extend (þar er þeira ríki stendr yfir); s. yfir, to stand over, last (hversu lengi skal fjárbón sjá yfir s.?); í þessum griðum ok svardögum, sem yfir standa, which now stand, are in force; (16)refl., standast, to be able to stand, keep one's feet (T. rendi fyrir hann törgu, ok steðjaði hann yfir upp, ok stóðst þó); to be valid, hold good (í öðru skulu þín ráð s., en eigi hér um); to stand, bear, tolerate; Kári stóðst þetta eigi, K. could not stand this; s. e-m, to be equal to, be a match for (Ö. var svá frœkinn maðr, at fáir stóðust honum); s. af e-m, to proceed, arise from one; af henni mun s. allt it illa, from her will arise all kind of ill; svá stenzt af um ferð mína, the matter stands so as to my journey; recipr., standast á, to stand opposite one another (bœr hans stóðst á ok konungs atsetr); to correspond, answer to each other, in regard to size, duration &c. (þat stóðst á nesit þvert ok fylking þeira); stóðst þat (allt féit) á endum ok þat, er G. átti at gjalda fyrir sik, it came just to what G. had to pay for himself; stenzt helfr í móti með þeim hjónum, they were rather at sixes and sevens, did not agree well.
stand-söðull, m. high saddle.
stanga (), v. (1) to stick, prick, goad; s. ór tönnum sér, to pick the teeth; (2) to butt, gore (nautin stönguðu uxann til bana); (3) refl., stangast, to butt one another.
stanka (), v., s. við, to be reluctant.
stapi, m. a steeple-formed single rock.
stappa (), v. (1) to stamp; s. fótum, to stamp with the feet; s. snjóinn, to stamp (beat) down the snow; (2) to bray, in a mortar (s. lauk).
stara (stari, starða, starat), v. to stare, gaze (s. á e-n).
starf, n. labour, work, toil, business; hafði konungr mikit s. þann dag, the



<< Previous Page       .GIF graphic file version of this page.      Next Page >>




© 2004-2007 Northvegr.
Most of the material on this site is in the public domain. However, many people have worked very hard to bring these texts to you so if you do use the work, we would appreciate it if you could give credit to both the Northvegr site and to the individuals who worked to bring you these texts. A small number of texts are copyrighted and cannot be used without the author's permission. Any text that is copyrighted will have a clear notation of such on the main index page for that text. Inquiries can be sent to info@northvegr.org. Northvegr™ and the Northvegr symbol are trademarks and service marks of the Northvegr Foundation.

> Northvegr™ Foundation
>> About Northvegr Foundation
>> What's New
>> Contact Info
>> Link to Us
>> E-mail Updates
>> Links
>> Mailing Lists
>> Statement of Purpose
>> Socio-Political Stance
>> Donate

> The Vík - Online Store
>> More Norse Merchandise

> Advertise With Us

> Heithni
>> Books & Articles
>> Trúlög
>> Sögumál
>> Heithinn Date Calculator
>> Recommended Reading
>> The 30 Northern Virtues

> Recommended Heithinn Faith Organizations
>> Alfaleith.org

> NESP
>> Transcribe Texts
>> Translate Texts
>> HTML Coding
>> PDF Construction

> N. European Studies
>> Texts
>> Texts in PDF Format
>> NESP Reviews
>> Germanic Sources
>> Roman Scandinavia
>> Maps

> Language Resources
>> Zoëga Old Icelandic Dict.
>> Cleasby-Vigfusson Dictionary
>> Sweet's Old Icelandic Primer
>> Old Icelandic Grammar
>> Holy Language Lexicon
>> Old English Lexicon
>> Gothic Grammar Project
>> Old English Project
>> Language Resources

> Northern Family
>> Northern Fairy Tales
>> Norse-ery Rhymes
>> Children's Books/Links
>> Tafl
>> Northern Recipes
>> Kubb

> Other Sections
>> The Holy Fylfot
>> Tradition Roots



Search Now:

Host Your Domain on Dreamhost!

Please Visit Our Sponsors




Web site design and coding by Golden Boar Creations