Northvegr
Search the Northvegr™ Site



Powered by   Google.com
 
Get True Helm: A Practical Guide to Northern Warriorship
  Home | Site Index | Heithinn Idea Contest |
Zoëga's A Concise Dictionary of Old Icelandic


S


refl., seðjast á e-u, af e-u, to eat one's fill of a thing. Cf. 'saddr'.
sef, n. sedge, rush.
sefa (), v. to soothe, appease, calm (ef hann fær eigi sefat hana); refl., sefast, to be soothed, appeased, of anger (gekk af honum móðrinn ok sefaðist hann).
sefaðr, pp. propitious (dróttinn sé honum jafnan s.).
sefi, m. poet. (1) mind, affection (sorgmóðr s.); (2) kinsman.
sef-tjörn, f. sedge-tarn;
-
visk, n. sedge-wisp.
seggr (pl. -ir, gen. -ja), m. poet. man.
segi or sigi, m. slice, strip, shred (skera e-t í sega).
segja (segi, sagða, sagðr), v. (1) to say, tell (seg þú mér þat, er ek spyr þik); þeir sögðu, at þeir skyldu aldri upp gefast, they said they would never yield; s. e-m leið, to tell the way, esp. on the sea, to pilot; s. tíðendi, to tell news; impers. it is told (hér segir frá Birni bunu); sem áðr sagði, as was told before; segjanda er allt vin sínum, all can be told to a friend; (2) to say, declare, in an oath; ek segi þat guði (Æsi), I declare to God (to the 'Áss'); (3) law phrases; s. sik í þing, lög, to declare oneself member of a community; s. sik ór þingi, lögum, to declare oneself out of, withdraw from, a community; s. skilit við konu, to declare oneself separated from, divorce, one's wife; s. fram sök, to declare one's case; s. lög, to recite the law, of the 'lögsögumaðr'; (4) to signify, mean (þetta segir svá); (5) with preps., s. e-n af e-u, to declare one off a thing, take it from him; s. e-t á e-n, to impose on (bœta at þeim hluta, sem lög segði á hann); to announce (s. á reiði, úsátt sína); s. eptir e-m, to tell tales of one; s. frá e-u, to tell, relate; Unnr, er ek sagða þér frá, U. of whom I told thee; s. fyrir e-u, to prescribe (svá var með öllu farit, sem hann hafði fyrir sagt); s. fyrir skipi, to bid God-speed to a ship; s. e-t fyrir, to predict, foretell (s. fyrir úorðna hluti); s. e-u sundr, í sundr, to break up, dissolve (s. sundr friði, frændsemi, hjúskap); s.
til e-s, to tell, inform of (segit honum ekki til, hvat þér hafit gört við hrossit); s. til nafns síns, s. til sín, to tell (give) one's name; s. upp e-t, to pronounce (s. upp dóm, gørð); s. upp lög, to proclaim the law (from the law-hill); s. e-n upp, to give one up; s. upp e-u, to declare at an end (s. upp friði, griðum); s. upp þjónustu við e-n, to leave one's service; (6) refl., segjast, to dec/are of oneself; hann sagðist þá vaka, he said that he was awake; kristnir menn ok heiðnir sögðust hvárir ór lögum annarra, they declared themselves each out of the other's laws; láta (sér) segjast, to let oneself be spoken to, listen to reason; impers., e-m segist svá, one's tale runs so.
segjands-saga, f. a hearsay tale.
segl, a. sail; draga, vinda (upp) s., to hoist sail; leggja (ofan) s., to take in sail; hlaða seglum, to furl the sails.
segl-bót, f. sail-mending;
-
búinn, pp. 'sail-boun', ready to sail;
-
laun, n. pl. return (payment) for a sail;
-marr, m. poet. 'sail-steed', ship;
-rá, f. sail-yard;
-
reiði, m. sail-rigging;
-
tœkr, a. fit for sailing (-tœkt veðr);
-viðr, m. 'sail-tree', spar, yard;
-
vigg, n. poet. = -marr.
seiða (-dda, -ddr), v. to enchant by a spell; s. seið, to work a spell.
seið-berendr, m. pl. sorcerers;
-
galdr, m. enchantment by spells;
-
hjallr, m. incantation-scaffold;
-
kona, f. sorceress, witch;
-
læti, n. pl. the sounds heard during the incantation;
-
maðr, m. enchanter, wizard;
-
magnan, f. the working of a spell.
seiðr (gen. seiðs or seiðar), m. spell, charm, enchantment, incantation; seiða (efla, magna) seið, to work a spell, practise sorcery.
seið-skratti, m. wizard.
seiðsla, f. = seiðmagnan.
seið-staðr, m. the place where a spell is worked;
-
stafr, m. enchanter's wand;
-
villa, f. spells to counteract witchcraft (rísta -villur).
seig-liga, adv. slowly.
seigr, a. (1) tough, viscid (seigt lím); (2) stubborn (s. á. sitt mál); (3) difficult (seigt mun veita at kristna Island).



<< Previous Page       .GIF graphic file version of this page.      Next Page >>




© 2004-2007 Northvegr.
Most of the material on this site is in the public domain. However, many people have worked very hard to bring these texts to you so if you do use the work, we would appreciate it if you could give credit to both the Northvegr site and to the individuals who worked to bring you these texts. A small number of texts are copyrighted and cannot be used without the author's permission. Any text that is copyrighted will have a clear notation of such on the main index page for that text. Inquiries can be sent to info@northvegr.org. Northvegr™ and the Northvegr symbol are trademarks and service marks of the Northvegr Foundation.

> Northvegr™ Foundation
>> About Northvegr Foundation
>> What's New
>> Contact Info
>> Link to Us
>> E-mail Updates
>> Links
>> Mailing Lists
>> Statement of Purpose
>> Socio-Political Stance
>> Donate

> The Vík - Online Store
>> More Norse Merchandise

> Advertise With Us

> Heithni
>> Books & Articles
>> Trúlög
>> Sögumál
>> Heithinn Date Calculator
>> Recommended Reading
>> The 30 Northern Virtues

> Recommended Heithinn Faith Organizations
>> Alfaleith.org

> NESP
>> Transcribe Texts
>> Translate Texts
>> HTML Coding
>> PDF Construction

> N. European Studies
>> Texts
>> Texts in PDF Format
>> NESP Reviews
>> Germanic Sources
>> Roman Scandinavia
>> Maps

> Language Resources
>> Zoëga Old Icelandic Dict.
>> Cleasby-Vigfusson Dictionary
>> Sweet's Old Icelandic Primer
>> Old Icelandic Grammar
>> Holy Language Lexicon
>> Old English Lexicon
>> Gothic Grammar Project
>> Old English Project
>> Language Resources

> Northern Family
>> Northern Fairy Tales
>> Norse-ery Rhymes
>> Children's Books/Links
>> Tafl
>> Northern Recipes
>> Kubb

> Other Sections
>> The Holy Fylfot
>> Tradition Roots



Search Now:

Host Your Domain on Dreamhost!

Please Visit Our Sponsors




Web site design and coding by Golden Boar Creations