Northvegr
Search the Northvegr™ Site



Powered by   Google.com
 
Hats, t-shirts, coffe mugs and more.
  Home | Site Index | Heithinn Idea Contest |
Zoëga's A Concise Dictionary of Old Icelandic


S


bendr e-m, to prove a charge against one (aldri var þat á mik sannat, at ek væri falsari); s. e-n at e-u, to prove one guilty, convict one, of something; (3) refl., sannast, to prove true, hold good, turn out (nú mun þat S., er sagða ek þér); láta e-t á. s., to let it be proved on oneself, to confess (lét hann á s., at hann myndi eigi sjálfr svá miklu orkat hafa).
sanna, f. proof; only in pl. 'sönnur' (fá, finna sönnur á sinu máli).
sannaðar-maðr, m. = sannanar-maðr (hann skal hafa -menn tvá).
sannan, f. (1) assertion, confirmation; (2) proof (til sannanar síns máls).
sannanar-maðr, m. one who vouches for another's word or oath;
-mark, n. evidence;
-orð, n. epithet.
sann-fregit, -frétt, pp. n., hafa -frétt, to have true intelligence of;
-fróðr, a. truly informed, well informed (-fróðr um e-t, at e-u);
-frœðast (dd), v. refl. to be truly informed;
-frœði, f. true information;
-gjarn, a. fair, equitable;
-göfugr, a. truly noble;
-heilagr, a. truly saintly, undoubtedly a saint.
sanninda-matr, m. a truthful man;
-samliga, adv. truthfully;
-sögn, f. true intelligence.
sannindi, n. pl. (1) truth, verity (ef hann vill heldr trúa lygi en sannindum); e-t er með sannindum, it is true (biskup trúði, at þat mundi með sannindum, er sagt var frá); fara með sannindum, to tell the truth; reynast með sannindum, to prove true; með sannindum at segja, to tell the truth; unna e-m sanninda um e-t, to give one his due; (2) evidence, proof (engi önnur s. hafa menn till þess, nema þau); til sanninda e-s, um e-t, as a proof of.
sann-kallaðr, pp. truly called;
-kenna (-da, -dr), v. (1) to call a thing by its right name; (2) -kenna e-n at e-u, to charge one rightly with, convict one of;
-kenning, f. a kind of epithet;
-kristinn, a. a true Christian;
-leikr, m. truth, verity;
-liga, adv. verily, truly;
-ligr, a. (1) likely to be true, probable; (2) just, fair, fit, proper;
-máll, -milugr, a. truthful, veracious;
-mæli, n. a true speech, truth; unna e-m -mælis, to give one a fair report;
-mæltr, pp. speaking the truth;
-nefni, n. appropriate name;
-orðr, a. truthful, veracious;
-prófa (), v. to ascertain.
sannr (sönn, satt), a. (1) true (sónn saga); hón sagði þór satt frá Geirróði, she told Thor the truth about G.; nú skal ek segja þér it sanna, now I will tell thee the truth; hafa e-t fyrir satt, to be sure (convinced) of; hafa sannara, to be in the right (skal konungr um segja, hvárir sannara hafi); gøra e-t satt, to make good, prove (hvern veg gørir þú þat satt); s. sem dagr, true as day, clear as noonday (=dagsannr); sönnu sagðr, justly charged; með sönnu, at sönnu, in truth, truly; til sanns, certainly, for certain (vita e-t til sanns); (2) meet, proper (væri þat sannara, at þú værir drepinn); (3) s. at e-u, convicted of, (proved) guilty of (s. at sökinni).
sannr, m. (1) truth (vita sann á e-u); fœra e-m heim sanninn, to tell one the bitter truth; (2) fairness; e-t er nær sanni, is fair or reasonable; ástir þeirra vóru at góðum sanni, they loved each other fittingly; (3) estimation; bœtta e-t við góðra manna sann, according to the estimate of good men.
sann-ráðinn, pp. verily betrayed.
sann-reyndr, pp. (1) duly proved; (2) -reyndr at e-u, convicted of;
-saga, f. true tale, truth;
-sagðr, pp. truly said;
-sakaðr, pp. convicted, guilty;
-spár, a. prophesying true;
-spurt, pp. n. = -fregit;
-sýni, f. equity, fairness;
-sýnn, a. just, impartial;
-sæi, f. = -sýni;
-sær, a. = -sýnn;
-sögli, f. truthfulness, veracity;
-sögull, a. truthful, veracious;
-talat, pp. n. truly said;
-vinr. m. true friend;
-vitaðr, pp. known for certain;
-vitr a. truly wise;
-vænn, a. near the truth, fair;
-yrði, n. pl. true words.
sauða-dunr, m. flock of sheep (sem vargr í -dun);
-ferð, f. searching for sheep;
-flokkr, m. = -dunr;
-hirðir, m. shepherd;
-hús, n. sheep-pen, sheep-fold;
-hvarf, n. disappearance of sheep;
-jarmr, m. bleating of sheep;



<< Previous Page       .GIF graphic file version of this page.      Next Page >>




© 2004-2007 Northvegr.
Most of the material on this site is in the public domain. However, many people have worked very hard to bring these texts to you so if you do use the work, we would appreciate it if you could give credit to both the Northvegr site and to the individuals who worked to bring you these texts. A small number of texts are copyrighted and cannot be used without the author's permission. Any text that is copyrighted will have a clear notation of such on the main index page for that text. Inquiries can be sent to info@northvegr.org. Northvegr™ and the Northvegr symbol are trademarks and service marks of the Northvegr Foundation.

> Northvegr™ Foundation
>> About Northvegr Foundation
>> What's New
>> Contact Info
>> Link to Us
>> E-mail Updates
>> Links
>> Mailing Lists
>> Statement of Purpose
>> Socio-Political Stance
>> Donate

> The Vík - Online Store
>> More Norse Merchandise

> Advertise With Us

> Heithni
>> Books & Articles
>> Trúlög
>> Sögumál
>> Heithinn Date Calculator
>> Recommended Reading
>> The 30 Northern Virtues

> Recommended Heithinn Faith Organizations
>> Alfaleith.org

> NESP
>> Transcribe Texts
>> Translate Texts
>> HTML Coding
>> PDF Construction

> N. European Studies
>> Texts
>> Texts in PDF Format
>> NESP Reviews
>> Germanic Sources
>> Roman Scandinavia
>> Maps

> Language Resources
>> Zoëga Old Icelandic Dict.
>> Cleasby-Vigfusson Dictionary
>> Sweet's Old Icelandic Primer
>> Old Icelandic Grammar
>> Holy Language Lexicon
>> Old English Lexicon
>> Gothic Grammar Project
>> Old English Project
>> Language Resources

> Northern Family
>> Northern Fairy Tales
>> Norse-ery Rhymes
>> Children's Books/Links
>> Tafl
>> Northern Recipes
>> Kubb

> Other Sections
>> The Holy Fylfot
>> Tradition Roots



Search Now:

Host Your Domain on Dreamhost!

Please Visit Our Sponsors




Web site design and coding by Golden Boar Creations