Northvegr
Search the Northvegr™ Site



Powered by   Google.com
 
The Vík: Buy Heathen!
  Home | Site Index | Heithinn Idea Contest |
Zoëga's A Concise Dictionary of Old Icelandic


O


before; nú fór Svíum allt á eina leið ok Dönum, it went with the Swedes in the same way as with the Danes; þat er mjök sundrleitt (úlíkt) ok kristnir menn gøra, it differs much from what Christians do; (3) of an adversative character, and yet, but (hann var særðr mörgum sárum ok engum stórum); (4) introducing the apodosis, then = þá; esp. in the old laws; ef sá maðr (etc.) ..., ok verðr hann útlagr, then he shall pay; (5) used for the relative particle 'er'; at höllu hann kom ok átti Íms faðir, which belonged to Im's father; Geirröðr konungr átti þá son, ok hét Agnarr, who was called A.; (6) also (hann heyrir ok þat, er gras vex á jörðu).
ok, n. yoke; domination.
oka, (), v. to bring under the yoke, to subjugate.
okaðr, pp. joined by a cross-piece.
oki, m. cross-piece (cf. 'hurðar-oki').
okkarr, poss. pron. our, in dual; hvárrgi o., neither of us two.
okr, n. usury;
-karl, m. usurer.
olea (), v. to anoint, administer extreme unction to.
olean, f. extreme unction.
olifa, f., olifu-tré, n. olive-tree.
oman, n. boss on a sword.
opa (), v. to retreat, go back (also, opa undan, á hæl). Cf. 'hopa'.
opin-bera (), v. to manifest, reveal;
-berliga, adv. openly, in public;
-berligr, -berr, a. manifest, public;
-eygðr, -eygr, a. open-eyed;
-mynntr, a. open-mouthed.
opinn, a. (1) open (o. nummr, opin hurð, opit lopt); koma e-m í opna skjöldu, to take one in the rear; (2) resupine, on the back, opp. to 'á grúru' (hann lét binda hann o. á slá eina); (3) open, undecided (E. segir eigi sið, at mál stœði opin).
opin-spjallr, a. outspoken, free-spoken (var S. óðlátr ok -spjallr).
opna (), v. to open (hann lét o. hauginn); refl., opnast, to be opened.
opna, f. opening, crater.
opt, adv. often, frequently; compar., optarr, oftener; superl., optast, oftenest, most frequently.
opt-leiki, m. frequency;
-liga, adv. often, frequently;
-ligr, a. frequent;
-samligr, a. frequent;
-sinnis, adv. many times;
-sinnis, -sinnum, adv. oftentimes.
orð, n. (1) word; ef maðr mælir nökkuru orði í mót, if a man speaks a word against it; segja í sínu orði hvárt, to say one thing in one breath and another in the next; taka til orða, to begin to speak; kveða at orði, to say, utter; hafa við o., to hint at; vel orði farinn, well-spoken, eloquent; fornkveðit o., an old saw; (2) word, repute, report (gott, illt o.); fyrir orðs sakir, because of what people might say; leggja e-t til orðs, to talk about; þótt okkr sé þat til orðs lagit, although we are blamed for it; (3) message (senda, gøra e-m o.).
orða (), v. to talk of (var þetta brátt orðat, at O. fífldi Sigrídi).
orða-ákast, n. altercation;
-dráttr, m. (1) talk (illr -dráttr); (2) drawling;
-framburðr, m. utterance;
-framkast, n. chance proposal;
-fullting, n. speaking well for one;
-glœsur, f. pl. showy words;
-grein, f. phrase;
-hagr, a. skilled, expert in words;
-hald, n. keeping one's word;
-heimtingar, -hendingar, f. pl. bandying words;
-hjaldr, m. verbiage;
-hnippingar, f. pl. altercations;
-lag, n. manner of speaking, expression;
-lauss, a. wordless; láta -laust, to be silent;
-leiðing, f. pronunciation;
-lengd, f. length of a verse;
-maðr, m. eloquent man;
-samr, a. wordy, long-winded;
-semi, f. verbiage, loquacity;
-skak, n. scolding;
-skil, n. pl. distinction of words (ekki nam -skil);
-skipan, f. the order of words;
-skipti, n. pl. exchange of words (eiga -skipti við e-n);
-skrap, -skrum, n. bragging;
-snild, f. eloquence;
-staðr, m., gørðu Svíar þá kurr mikinn ok mælti hverr í -stað annars, all spoke at once (or in one wa?);
-sveimr, m. rumour;
-tiltekja, f. utterance, language;
-tœki, n., -tœkja, f., -tök, n. pl. mode of expression.
orð-bæginn, a. taunting;
-djarfr, a. outspoken;
-fall, n., e-m verðr -fall, one is struck dumb;
-farinn, a., vel



<< Previous Page       .GIF graphic file version of this page.      Next Page >>




© 2004-2007 Northvegr.
Most of the material on this site is in the public domain. However, many people have worked very hard to bring these texts to you so if you do use the work, we would appreciate it if you could give credit to both the Northvegr site and to the individuals who worked to bring you these texts. A small number of texts are copyrighted and cannot be used without the author's permission. Any text that is copyrighted will have a clear notation of such on the main index page for that text. Inquiries can be sent to info@northvegr.org. Northvegr™ and the Northvegr symbol are trademarks and service marks of the Northvegr Foundation.

> Northvegr™ Foundation
>> About Northvegr Foundation
>> What's New
>> Contact Info
>> Link to Us
>> E-mail Updates
>> Links
>> Mailing Lists
>> Statement of Purpose
>> Socio-Political Stance
>> Donate

> The Vík - Online Store
>> More Norse Merchandise

> Advertise With Us

> Heithni
>> Books & Articles
>> Trúlög
>> Sögumál
>> Heithinn Date Calculator
>> Recommended Reading
>> The 30 Northern Virtues

> Recommended Heithinn Faith Organizations
>> Alfaleith.org

> NESP
>> Transcribe Texts
>> Translate Texts
>> HTML Coding
>> PDF Construction

> N. European Studies
>> Texts
>> Texts in PDF Format
>> NESP Reviews
>> Germanic Sources
>> Roman Scandinavia
>> Maps

> Language Resources
>> Zoëga Old Icelandic Dict.
>> Cleasby-Vigfusson Dictionary
>> Sweet's Old Icelandic Primer
>> Old Icelandic Grammar
>> Holy Language Lexicon
>> Old English Lexicon
>> Gothic Grammar Project
>> Old English Project
>> Language Resources

> Northern Family
>> Northern Fairy Tales
>> Norse-ery Rhymes
>> Children's Books/Links
>> Tafl
>> Northern Recipes
>> Kubb

> Other Sections
>> The Holy Fylfot
>> Tradition Roots



Search Now:

Host Your Domain on Dreamhost!

Please Visit Our Sponsors




Web site design and coding by Golden Boar Creations