Northvegr
Search the Northvegr™ Site



Powered by   Google.com
 
Rune-Net: An international network for students of the Runes.
  Home | Site Index | Heithinn Idea Contest |
Zoëga's A Concise Dictionary of Old Icelandic


H


hún-lenzkr, a. Hunnish;
-megir, m. pl. = Húnar, Húnir.
húnn (-s, -ar), m. the knob at the top of the mast-head; draga segl við hún (í hún upp), vinda upp segl við húna, to hoist a sail to the top.
húnn (-s, -ar), m. (1) bear's cub; (2) urchin, boy (poet.).
húnskr, a. = húnlenzkr, hýnskr.
hús, n. house (leita nú um hvert h. á þeim bœ); pl. the group of buildings on a farm, = bær; taka hús (pl.) á e-m, to take a person by surprise in his house; at húsa baki, at the back of the houses.
húsa (), v. to build houses, furnish with houses (Uni búsaði þar).
húsa-bœr, m. farmstead, farmhouses;
-kostr, m. lodgings, house-accommodation;         
-kot, n. cottage;
-kynni, n. pl. = -kostr;
-mót, n. pl. the joining of buildings;
-skipan, f arrangement of buildings;
-snotra,f an ornament on a gable-head or on a ship;
-topt, f. house walls (without the roof);
-umbœtr, f pl. house repairs;
-viðr, m. house-timber,
-vist, f. abode (hann tekr sér þar -vist).
hús-bak, n. back of the houses;
-bóndi, m. master of the house;
-brenna, f. house-burning, arson;
-búnatr, m. house furniture, esp. hangings, tapestry;
-búmingr, m. house furniture, esp. hangings, tapestry;
-dyrr, f. pl. house doors;
-endi, m. house end, gable;
-fastr, a. domiciled;
-freyja, f., (1) mistress of the house; (2) wife;
-frú, f. (1) mistress of the house; (2) wife;
-gafl, m. house-gable;
-ganga, f. 'house-walking' , visits;
-gangr, m. begging from house to house (fara á -gang);
-gumi, m. = -bóndi;
-göngull
, a. making many visits;
-gørð, f. house-making.
húsi, m. case (skæra-húsi, scissor case).
hús-karl, m. (1) house-carle, manservant; (2) pl. the king's men, his body-guard.
húskarla-lið, n. body of house-carles.
hús-kona, f. housewife, lady of the house;
-kytja, f. hovel.
húsel, n. housel;
húsla (), v. to housel, administer the Eucharist to one (var húslaðr ok dó síðan).
hús-mœnir, m. ridge of a house;
-prúðr, a.= hýbýla-prúðr;
-veggr, m. house wall;
-þekja. f. housethatch;
-þing, n. council, meeting (to which a king or chief summoned his people or guardsmen).
hvaðan, adv. (1) whence; þóttist engi vita, h. veðr var á, whence (from what quarter) the wind blew, meðan ek veit eigi vist, h. G. hinn ríki stendr at, as long as I know not what side G. takes; (2) from wheresoever; h. sem, from what place or source soever; hann siglir h. sem á cr, he sails, whatever wind may blow; h. æfa, from every side (þustu þá borgarmenn h. æfa at þeim); on all sides; hann vann svá, at h. aefa vóru á honum hendrnar, he worked as if he had hands all over him.
hval-föng, n. pl. stores of whale (blubber);
-gröf
, f. whale pit (where blubber was kept);
-járn, n. harpoon ,        
-kaup, n. purchase of whale-blubber
-kálfr, m. young whale;
-koma, f. stranding of whales.
hvalr (-s, -ar, and -ir), m. whale; skera hval, to flense a whale.
hval-reit, f., stranding of whales;
-reki. m., stranding of whales;
-rekstr, m. stranding of whales;
-rif, n. whale's rib;
-saga, f. news of a whale.
hvals-auki, m. spermaceti.
hval-skurðr, m. flensing (cutting up) of a whale;
-skyti, m. whale harpooner.
hvammr (-s, -ar), m. grassy hollow or little vale (kaus hann sér bústað f hvammi einum).
hvann-njóli, m. angelica-stalk.
hvar, adv. (1) where, in or at what Place (h. vartu í nótt, eða h. er þitt heimili ?); h. skulu vit á leita? where shall we search?; (2) where, to what Place, whither (sé ek nú, h. sök horfir); (3) anywhere; hér framarr en h. annars staðar, here more than anywhere else; (4) in each Place (urðu þrjú þing í hverjum fjórðungi ok skyldu þingnautar eiga hvar saksóknir saman); hér ok h., here and there, now here now there; víðast h., in most Places, in most instances; h. sem, wherever (h. sem hann fór); (5) ever



<< Previous Page       .GIF graphic file version of this page.      Next Page >>




© 2004-2007 Northvegr.
Most of the material on this site is in the public domain. However, many people have worked very hard to bring these texts to you so if you do use the work, we would appreciate it if you could give credit to both the Northvegr site and to the individuals who worked to bring you these texts. A small number of texts are copyrighted and cannot be used without the author's permission. Any text that is copyrighted will have a clear notation of such on the main index page for that text. Inquiries can be sent to info@northvegr.org. Northvegr™ and the Northvegr symbol are trademarks and service marks of the Northvegr Foundation.

> Northvegr™ Foundation
>> About Northvegr Foundation
>> What's New
>> Contact Info
>> Link to Us
>> E-mail Updates
>> Links
>> Mailing Lists
>> Statement of Purpose
>> Socio-Political Stance
>> Donate

> The Vík - Online Store
>> More Norse Merchandise

> Advertise With Us

> Heithni
>> Books & Articles
>> Trúlög
>> Sögumál
>> Heithinn Date Calculator
>> Recommended Reading
>> The 30 Northern Virtues

> Recommended Heithinn Faith Organizations
>> Alfaleith.org

> NESP
>> Transcribe Texts
>> Translate Texts
>> HTML Coding
>> PDF Construction

> N. European Studies
>> Texts
>> Texts in PDF Format
>> NESP Reviews
>> Germanic Sources
>> Roman Scandinavia
>> Maps

> Language Resources
>> Zoëga Old Icelandic Dict.
>> Cleasby-Vigfusson Dictionary
>> Sweet's Old Icelandic Primer
>> Old Icelandic Grammar
>> Holy Language Lexicon
>> Old English Lexicon
>> Gothic Grammar Project
>> Old English Project
>> Language Resources

> Northern Family
>> Northern Fairy Tales
>> Norse-ery Rhymes
>> Children's Books/Links
>> Tafl
>> Northern Recipes
>> Kubb

> Other Sections
>> The Holy Fylfot
>> Tradition Roots



Search Now:

Host Your Domain on Dreamhost!

Please Visit Our Sponsors




Web site design and coding by Golden Boar Creations