Northvegr
Search the Northvegr™ Site



Powered by   Google.com
 
... In Iron Age Britain two brothers struggle for supremacy. The Archdruid prophesies kingship for one, banishment for the other. But it is the exiled brother who will lead the Celts across the Alps into deadly collision with Rome...
  Home | Site Index | Heithinn Idea Contest |
Zoëga's A Concise Dictionary of Old Icelandic


A


á-burðr, m. (1) charge; (2) salve, ointment; (3) pomp or bravery in dress (cf. 'berast mikit á').
á-búð, f. (1) tenancy; ef land spillist í ábúð hans, during his tenancy; (2) duties of a tenant.
ábúðar-maðr, m. an inhabitant
-skylda, f. duties of a tenant.
á-búnaðr, m. tenancy (=ábúð).
á-byrgð, f. responsibility; vera í á um e-t, to be responsible for; vera ór á. um e-t, to be exempt from responsibility in a case; hafa mikit í á., have much at stake; e-t er í ábyrgðum við mik, I am responsible for it.
ábyrgðar-fullr, a. full of responsibility, responsible;
-hlutr, m. an object, matter involving risk, a responsibility;
-lauss, a. irresponsible, free from risk;
-lítill, a. involving little risk;
-ráð, n. responisible step.
-samligr, a. momentous, very important.
á-byrgja (-ða, -ðr), v. to make one answerable for, (á e-m e-t or e-t á hendi e-m); refl., ábyrgjast e-t, to answer for, warrant.
á-bœli, n. tenancy, farm,= ábúð.
áðan, adv. (1) before (löngu á.); (2) a little while ago (Kolr fór frá,seli á.).
áðr, adv. (1) already (ek hef áðr ráðit brullaup Mitt); (2) before, heretofore; litlu (löngu) á., a little while (long) before ; (3) = áðr en, previous to the time when, before, ere; þeir höfðu skamma hríð setið á. þar kom Gunnhildr, they had sat but a short while before G. came; dóu margir á. þeir kœmi til fyrirheitsjarðar, before they came to the land of promise . (4) until, till (þat var svipstund ein á. stofan brann) ; (5) sem á., nevertheless, for all that (hón bað hann þat eigi gera, en hann tekr hana sem á.).
áðreifing, f. sprinkling upon.
áðr-nefndr, pp. before mentioned.
á-drykkja, f. the act of drinking to; sitja fyri ádrykkju e-s, to sit over against one as his drinking-mate (regarded as a mark of honor).
á-drykkr, m. a wave dashing over a ship.
á-eggja (að), v. to egg or urge on, to exhort (á e-m).
á-eggjan, f. egging on, instigation.
áeggjanar-fífl, n. a fool or tool egged on by another, (hafa e-n at -fífli);
-grejnir, f. pl. exhortations;
-óp, n. encouraging shout.
á-eggjari, m. instigator (áeggjari glœpa).
áfa, f. disturbance, quarrel, strife.
á-fall, n. (1) heavy sea (dashing over a ship); (2) law term, imposition of a fine (á. sektar) ; (3) = áfelli, calamity, visitation.
áfalls-dómr, m. sentence of condemnation or punishment.
á-fang, n. (1) laying hands upon, rough handling (varð hann fyrir miklu spotti ok ifangi) ; (2) mulct, fine, incurred by illegal seizure of another man's goods; sex aura á., a fine of six ounces.
á-fangi, m. = áfang 2.
á-fangr, m. ; see ái-vangr.
á-fastr, a. fastened to, joined to.
á-fátt, a. n. defective faulty.
á-felli, n. calamity; standa undir áfelli, to be under great hardship; hvert á. jarl hafði veitt honum, what penalties the earl had laid on him.
áfellis-dómr
, m. condemnation.
á-fenginn, pp., -fengr, a. intoxicating, (á. mjöðr, drykkr).
á-flog, n. pl. brawl fighting.
á-form, n. arrangement.
á-forma (að), v. to arrange about a thing (um e-t).
á-fram, adv. forwvard, onward; féll hann á., on the face; komst aldri lengra á. fyrir honum um skáldskapinn, he never got any further in his verse making; héldu þeir á leiðina, they held forward on their way.
á-frá, prep. From, = frá (á þeim degi).
á-frýja, v.= frýja á e-n.
á-frýja, f. reproach, rebuke.
á-fýsi, f. gratification, satisfaction (oss er engi á. at.)
á-fœra (-ða, -ðr), v. to reproach.
á-ganga, f.= ágangr (veita e-m ágöngu).
á-gangr, m. molestation, annoyance, assault, aggression.



<< Previous Page       .GIF graphic file version of this page.      Next Page >>





© 2004-2007 Northvegr.
Most of the material on this site is in the public domain. However, many people have worked very hard to bring these texts to you so if you do use the work, we would appreciate it if you could give credit to both the Northvegr site and to the individuals who worked to bring you these texts. A small number of texts are copyrighted and cannot be used without the author's permission. Any text that is copyrighted will have a clear notation of such on the main index page for that text. Inquiries can be sent to info@northvegr.org. Northvegr™ and the Northvegr symbol are trademarks and service marks of the Northvegr Foundation.

> Northvegr™ Foundation
>> About Northvegr Foundation
>> What's New
>> Contact Info
>> Link to Us
>> E-mail Updates
>> Links
>> Mailing Lists
>> Statement of Purpose
>> Socio-Political Stance
>> Donate

> The Vík - Online Store
>> More Norse Merchandise

> Advertise With Us

> Heithni
>> Books & Articles
>> Trúlög
>> Sögumál
>> Heithinn Date Calculator
>> Recommended Reading
>> The 30 Northern Virtues

> Recommended Heithinn Faith Organizations
>> Alfaleith.org

> NESP
>> Transcribe Texts
>> Translate Texts
>> HTML Coding
>> PDF Construction

> N. European Studies
>> Texts
>> Texts in PDF Format
>> NESP Reviews
>> Germanic Sources
>> Roman Scandinavia
>> Maps

> Language Resources
>> Zoëga Old Icelandic Dict.
>> Cleasby-Vigfusson Dictionary
>> Sweet's Old Icelandic Primer
>> Old Icelandic Grammar
>> Holy Language Lexicon
>> Old English Lexicon
>> Gothic Grammar Project
>> Old English Project
>> Language Resources

> Northern Family
>> Northern Fairy Tales
>> Norse-ery Rhymes
>> Children's Books/Links
>> Tafl
>> Northern Recipes
>> Kubb

> Other Sections
>> The Holy Fylfot
>> Tradition Roots



Search Now:

Host Your Domain on Dreamhost!

Please Visit Our Sponsors




Web site design and coding by Golden Boar Creations