Northvegr
Search the Northvegr™ Site



Powered by   Google.com
 
Rune-Net: An international network for students of the Runes.
  Home | Site Index | Heithinn Idea Contest |
Völsunga Saga


Page 22


Chapter 40

How Gudrun cast herself into the Sea,
but was brought ashore again

Gudrun had a daughter by Sigurd hight Swanhild; she was the fairest of all women, eager-eyed as her father, so that few durst look under the brows of her; and as far did she excel other woman-kind as the sun excels the other lights of heaven.

But on a day went Gudrun down to the sea, and caught up stones in her arms, and went out into the sea, for she had will to end her life. But mighty billows drave her forth along the sea, and by means of their upholding was she borne along till she came at the last to the burg of King Jonakr, a mighty king, and lord of many folk. And he took Gudrun to wife, and their children were Hamdir, and Sorli, and Erp; and there was Swanhild nourished withal.

Chapter 41

Of the Wedding and Slaying of Swanhild

Jormunrek was the name of a mighty king of those days, and his son was called Randver. Now this king called his son to talk with him, and said, "Thou shalt fair on an errand of mine to King Jonakr, with my counsellor Bikki, for with King Jonakr is nourished Swanhild, the daughter of Sigurd Fafnir's-bane; and I know for sure that she is the fairest may dwelling under the sun of this world; her above all others would I have to my wife, and thou shalt go woo her for me"

Randver answered, "Meet and right, fair lord, that I should go on thine errands."

So the king set forth this journey in seemly wise, and they fare till they come to King Jonakr's abode, and behold Swanhild, and have many thoughts concerning the treasure of her goodliness.

But on a day Randver called the king to talk with him, and said, "Jormunrek the King would fain be thy brother-in-law, for he has heard tell of Swanhild, and his desire it is to have her to wife, nor may it be shown that she may be given to any mightier man than he is one."

The King says, "This is an alliance of great honour, for a man of fame he is."

Gudrun says, "A wavering trust, the trust in luck that change not!"

Yet because of the king's furthering, and all the matters that went herewith, is the wooing accomplished; and Swanhild went to the ship with a goodly company, and sat in the stem beside the king's son.

Then spake Bikki to Randver, "How good and right it were if thou thyself had to wife so lovely a woman rather than the old man there."

Good seemed that word to the heart of the king's son, and he spake to her with sweet words, and she to him like wise.

So they came aland and go unto the king, and Bikki said to him, "Meet and right it is, lord, that thou shouldst know what is befallen, though hard it be to tell of, for the tale must be concerning thy beguiling, whereas thy son has gotten to him the full love of Swanhild, nor is she other than his harlot; but thou, let not the deed be unavenged."

Now many an ill rede had he given the king or this, but of all his ill redes did this sting home the most; and still would the king hearken to all his evil redes; wherefore he, who might nowise still the wrath within him, cried out that Randver should be taken and tied up to the gallows-tree.

And as he was led to the gallows he took his hawk and plucked the feathers from off it, and bade show it to his father; and when the king saw it, then he said, "Now may folk behold that he deemeth my honour to be gone away from me, even as the feathers of this hawk;" and therewith he bade deliver him from the gallows.

But in that while had Bikki wrought his will, and Randver was dead-slain.

Ane, moreover, Bikki spake, "Against none hast thou more wrongs to avenge thee of than against Swanhild; let her die a shameful death."

"Yea," said the king, "we will do after thy counsel."

So she was bound in the gate of the burg, and horse were driven at her to tread her down; but when she opened her eyes wide, then the horses durst not trample her; so when Bikki beheld that, he bade draw a bag over the head of her; and they did so, and therewith she lost her life. (1)


Chapter 42

Gudrun sends her Sons to avenge Swanhild

Now Gudrun heard of the slaying of Swanhild, and spake to her sons, "Why sit ye here in peace amid many words, whereas Jormunrek hath slain your sister, and trodden her under foot of horses in shameful wise? No heart ye have in you like to Gunnar or Hogni; verily they would have avenged their kinswoman!"

Hamdir answered, "Little didst thou praise Gunnar and Hogni, whereas they slew Sigurd, and thou wert reddened in the blood of him, and ill were thy brethren avenged by the slaying of thine own sons: yet not so ill a deed were it for us to slay King Jormunrek, and so hard thou pushest on to this that we may naught abide thy hard words."

Gudrun went about laughing now, and gave them to drink from mighty beakers, and thereafter she got for them great byrnies and good, and all other weed (2) of war.

Then spake Hamdir, "Lo now, this is our last parting, for thou shalt hear tidings of us, and drink one grave-ale (3) over us and over Swanhild."

So therewith they went their ways.

But Gudrun went unto her bower, with heart swollen with sorrow, and spake --

"To three men was I wedded, and first to Sigurd Fafnir's-bane, and he was betrayed and slain, and of all griefs was that the greatest grief. Then was I given to King Atli, and so fell was my heart toward him that I slew in the fury of my grief his children and mine. Then gave I myself to the sea, but the billows thereof cast me out aland, and to this king then was I given; then gave I Swanhild away out of the land with mighty wealth; and lo, my next greatest sorrow after Sigurd, for under horses feet was she trodden and slain; but the grimmest and ugliest of woes was the casting of Gunnar into the Worm-close, and the hardest was the cutting of Hogni's heart from him.

"Ah, better would it be if Sigurd came to meet me, and I went my ways with him, for here bideth now behind with me neither son nor daughter to comfort me. Oh, mindest thou not, Sigurd, the words we spoke when we went into one bed together, that thou wouldst come and look on me; yea, even from thine abiding place among the dead?


Chapter 43

The Latter End of all the Kin of the Giukings

Now telleth the tale concerning the sons of Gudrun, that she had arrayed their war-raiment in such wise, that no steel would bite thereon; and she bade them play not with stones or other heavy matters, for that it would be to their scathe if they did so.

And now, as they went on their way, they met Erp, their brother, and asked him in what wise he would help them.

He answered, "Even as hand helps hand, or foot helps foot."

But that they deemed naught at all, and slew him there and then. Then they went their ways, nor was it long or ever Hamdir stumbled, and thrust down his hand to steady himself, and spake therewith --

"Naught but a true thing spake Erp, for now should I have fallen, had not hand been to steady me."

A little after Sorli stumbled, but turned about on his feet, and so stood, and spake --

"Yea now had I fallen, but that I steadied myself with both feet."

And they said they had done evilly with Erp their brother.

But on they fare till they come to the abode of King Jormunrek, and they went up to him and set on him forthwith, and Hamdir cut both hands from him and Sorli both feet. Then spake Hamdir --

"Off were the head if Erp were alive; our brother whom we slew on the way, and found out our deed too late." Even as the Song says, --

     "Off were the head
     If Erp were alive yet,
     Our brother the bold,
     Whom we slew by the way,
     The well-famed in warfare."
Now in this must they turn away from the words of their mother, whereas they had to deal with stones. For now men fell on them, and they defended themselves in good and manly wise, and were the scathe of many a man, nor would iron bite on them.

But there came thereto a certain man, old of aspect and one-eyed, (4) and he spake --

"No wise men are ye, whereas ye cannot bring these men to their end."

Then the king said, "Give us rede thereto, if thou canst."

He said, "Smite them to the death with stones."

In such wise was it done, for the stones flew thick and fast from every side, and that was the end of their life-days.

And now has come to an end the whole root and stem of the Giukings. (5)

     NOW MAY ALL EARLS
     BE BETTERED IN MIND,
     MAY THE GRIEF OF ALL MAIDENS
     EVER BE MINISHED,
     FOR THIS TALE OF TROUBLE
     SO TOLD TO ITS ENDING.




ENDNOTES:


(1) In the prose Edda the slaying of Swanhild is a spontaneous and sudden act on the part of the king. As he came back from hunting one day, there sat Swanhild washing her linen, and it came into the king's mind how that she was the cause of all his woe, so he and his men rode over her and slew her. -- Tr. Back

(2) Weed (A.S. "weodo"), clothing. Back


(3) Grave-ale, burial-feast. Back


(4) Odin; he ends the tale as he began it. Back


(5) "And now," etc., inserted by translators from the prose Edda, the stanza at the end from the Whetting of Gudrun. Back




<< Previous Page       Next Page >>





© 2004-2007 Northvegr.
Most of the material on this site is in the public domain. However, many people have worked very hard to bring these texts to you so if you do use the work, we would appreciate it if you could give credit to both the Northvegr site and to the individuals who worked to bring you these texts. A small number of texts are copyrighted and cannot be used without the author's permission. Any text that is copyrighted will have a clear notation of such on the main index page for that text. Inquiries can be sent to info@northvegr.org. Northvegr™ and the Northvegr symbol are trademarks and service marks of the Northvegr Foundation.

> Northvegr™ Foundation
>> About Northvegr Foundation
>> What's New
>> Contact Info
>> Link to Us
>> E-mail Updates
>> Links
>> Mailing Lists
>> Statement of Purpose
>> Socio-Political Stance
>> Donate

> The Vík - Online Store
>> More Norse Merchandise

> Advertise With Us

> Heithni
>> Books & Articles
>> Trúlög
>> Sögumál
>> Heithinn Date Calculator
>> Recommended Reading
>> The 30 Northern Virtues

> Recommended Heithinn Faith Organizations
>> Alfaleith.org

> NESP
>> Transcribe Texts
>> Translate Texts
>> HTML Coding
>> PDF Construction

> N. European Studies
>> Texts
>> Texts in PDF Format
>> NESP Reviews
>> Germanic Sources
>> Roman Scandinavia
>> Maps

> Language Resources
>> Zoëga Old Icelandic Dict.
>> Cleasby-Vigfusson Dictionary
>> Sweet's Old Icelandic Primer
>> Old Icelandic Grammar
>> Holy Language Lexicon
>> Old English Lexicon
>> Gothic Grammar Project
>> Old English Project
>> Language Resources

> Northern Family
>> Northern Fairy Tales
>> Norse-ery Rhymes
>> Children's Books/Links
>> Tafl
>> Northern Recipes
>> Kubb

> Other Sections
>> The Holy Fylfot
>> Tradition Roots



Search Now:

Host Your Domain on Dreamhost!

Please Visit Our Sponsors




Web site design and coding by Golden Boar Creations